LL-L "Etymology" 2004.10.10 (05) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Sun Oct 10 21:24:26 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 10.OCT.2004 (05) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Stella en Henno <stellahenno at hetnet.nl>
Subject: LL-L "Etymnology" (was "Literature")

> From: R. F. Hahn <lowlands-l at lowlands-l.net>
> Subject: Literature
>
> Thanks, Ingmar.
>
> > BTW Did you know the word 'liekstee' or 'likstee' for scar? I believe
it's
> > typically Drenthish.
>
> At first glance I thought it meant 'gravestone' (*_lijkenstenen_)!  ;-)
> However, now that I know it it makes sense: literally "body places."
>
The Dutch "lidteken" has the same origin, in the first part of the compound.
This used to be < *lik-teken, where lik is shortened from li:k (from which
"lijk") etc derives. So also "body sign".
The Westerlauwer Frisian has "groede" [gru. at d@], which is related to
"groeie" [gru.i@], to grow, IIRC.  The English word "scar" has a
Scandinavian feel to it, with the sc- beginning; is this correct?

> Regards,
> Reinhard/Ron
>
> ***
Groetenis,

Henno Brandsma

----------

From: R. F. Hahn <lowlands-l at lowlands-l.net>
Subject: Etymology

Hoi, Henno!

"Scar" appears to have entered English as Old French _escare_ (> _escarre_ >
_eschare_), which in Latin is _eschara_, probably derived from Greek ε̕σχάρα
_eskhára_.  The English version is believed to have been influenced by
("mixed up with") "scar" in the sense of a low rocky reef, derived from
Scandinavian (Old Norse _sker_, cf., Lowlands Saxon _schaar_), perhaps
related to Gaelic _sgeir_ 'partly submerged rock'.

Regards,
Reinhard/Ron

P.S.: By the way, Yiddish דעמב _demb_ 'oak' comes from Polish _dąb_ (/dãb/)
'oak' (< Proto-Slavonic _dÇ«bÑ _ /dõb/).

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list