LL-L "Literature" 2004.10.19 (03) [D/E/LS]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Tue Oct 19 16:23:02 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 19.OCT.2004 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Bill Wigham <redbilly2 at earthlink.net>
Subject: LL-L "Literature" 2004.10.18 (11) [D/LS]

LL-L Literature
From: Bill Wigham
Dear Ron & Liste<
        What excellent news!  Yes, I could read it even though it was
written in funny words.
This Literature prize is just the sort of thing that must bring to
Nedersassisch respect and serious notice.
Hurrah for the winners and a fond pat on the back for all the hardworking
and self-less persons who made it all possible.
Cheers,
Bill

----------

From: Ingmar Roerdinkholder <ingmar.roerdinkholder at worldonline.nl>
Subject: LL-L "Literature" 2004.10.18 (11) [D/LS]

Reinhard, you think I could join this Freudenthal writing contest with my
poems? I'm only a beginner, I'm writing since less than a year. Totally
about 20 poems till now.
And what spelling they should be in? I can imagine that the largely Dutch
based
I use is confusing for German readers.

Am I right that the Dutch price winner of some years ago was Henk
Krosenbrink?  He is from Winterswijk -my place of birth- and this dialect is
much closer to LSaxon dialects in Germany, compared with the Drenthish I
write in. Unfortunately I only can write poems in South Western Drenthish,
even if I can speak (and write)  the Winterswijk dialect reasonably good.

By the way, what did you think of the Butterfly poems?

Ingmar

> From: R. F. Hahn
> Subject: Literature
>
> FREUDENTHAL-PRIES
>
> För dat Jahr 2005 schrifft de Freudenthal-Gesellschaft to’n 49. Maal den
> Freudenthal-Pries för de best nedderdüütsche Arbeid ut (Poesie, Prosa,
> Speel).
>
> De Pries ward elk Johr geven. De Winner kriggt € 2500 (Euro), or mehr as
een
> Winner deelt sik den Pries. Dat Geld ward vun de Stadt Snevern
> (Schneverdingen) stiftt.
>
> De mitmaken wüllt, schullen de Informatschonen hier lesen:
> http://www.sassisch.net/rhahn/low-saxon/freudenthal.htm
>
> Kumpelmenten,
> Reinhard "Ron" F. Hahn
> för de Freudenthal-Gesellschaft
>
> Freudenthal-Gesellschaft
> Raadhuus/Rathaus
> Poststr. 12
> D-29614 Salta/Soltau
> Germany
> Tel.: 05191/82205
> http://www.sassisch.net/rhahn/low-saxon/freudenthal.htm
>
> P.S.:
> Beste vrienden in Nederland, de Freudenthal-Gesellschaft neemt graag
> overgaves van teksten in Nedersaksische dialecten van Nederland gezien die
> "Nederduitse" literatuurprijs aan. (Tot nog toe heeft een Nederlander de
> prijs in 2001 gewonnen.)

-----------

From: Ingmar Roerdinkholder <ingmar.roerdinkholder at worldonline.nl>
Subject: LL-L "Literature" 2004.10.18 (11) [D/LS]

I just read that a certain Franz Brookmann won the Freudenthal-Pries in
1999. I'm curious if he'll compete in 2005, because after 5 years he 's
allowed to again
I'm curious about the prize winning lyrics from 1999 too. Maybe someone
who's with this List knows where we can find them?    ;-}  Ingmar

----------

From: R. F. Hahn
Subject: Literature

Bill,

> Hurrah for the winners and a fond pat on the back for all the hardworking
> and self-less persons who made it all possible.

Thanks, Bill.  This sort of competition can play an important role in
stimulating literary activities, especially one like this that is not afraid
of "modern" and foreign literary submissions.

It is not the only one, though.  It and others are listed here:
http://www.sassisch.net/rhahn/low-saxon/prizes.htm

Please let me know if there are others, folks, not only in Germany.

Of these, besides the Freudenthal Prize, there is the Wilhelmine Siefkes
Prize of Leer, Eastern Friesland, that definitely welcomes submissions in
the Saxon dialects of the Netherlands.

As most of you know, it is very important to me to see the language
community grow back together from across political borders.  I'm very
pleased with beginnings like these.

Ingmar:

> Am I right that the Dutch price winner of some years ago was Henk
Krosenbrink?

That's correct.

> Reinhard, you think I could join this Freudenthal writing contest with my
poems?

Definitely.  You write very well.  I have served on the jury and can tell
you that you would do well in the ranking.  I suggest competing every year.

Groups of poems or short stories are a good idea.  A common theme for a
group is advisable.

I suggest that others participate also, no matter where they live and what
dialect of Lowlands Saxon (Low German) they use.  Of course this also
includes writers of Mennonite Lowlands Saxon (Plautdietsch).  Some really
nice stuff is being written in it lately.

> Unfortunately I only can write poems in South Western Drenthish,
> even if I can speak (and write)  the Winterswijk dialect reasonably good.

There's no need to write in a different dialect just because someone else
was successful with it.  Write your own dialect, and be yourself!

> And what spelling they should be in? I can imagine that the largely Dutch
based
> I use is confusing for German readers.

You should write the way you usually do.  To make it easier you could choose
any of the following:

* supply a German-based orthography version along with it
* add a brief glossary of words that to people in Northern Germany
   are difficult
* add a German translation
* or any combination of the above

I'd be happy to help you or anyone else, Plautdietsch writers included, of
course.

> I just read that a certain Franz Brookmann won the Freudenthal-Pries in
> 1999. I'm curious if he'll compete in 2005, because after 5 years he 's
> allowed to again

Dunno.  Perhaps the following year.

> I'm curious about the prize winning lyrics from 1999 too. Maybe someone
> who's with this List knows where we can find them?    ;-}  Ingmar

It's to be found in the _Soltauer Schriften_ periodical and in an anthology
(Heinrich Kröger (Hrsg.), "Ick löw, ick bin en Stück von di ..." Ein
niederdeutsches Lesebuch, Freudenthal-Preisträger/innen 1976-2001, 264 S.,
geb., SU; Rostock: Hinstorff-Verlag, Herbst 2002, 30.50 CHF / 17.90 € ; ISBN
3-356-00971-0)

By the way, there was something wrong with the Freudenthal web pages.  I
have fixed it.
http://www.sassisch.net/rhahn/low-saxon/freudenthal.htm
http://www.sassisch.net/rhahn/low-saxon/freudenthal2.htm

Kumpelmenten,
Reinhard/Ron

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list