LL-L "Etymology" 2004.09.01 (12) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Wed Sep 1 23:32:18 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 01.SEP.2004 (12) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: john feather <johnfeather at sceptic1.freeserve.co.uk>
Subject: Etymology

Kevin wrote:

> there are several animal names from Afrikaans: aardvark, aardwolf,
reebok or rhebok, springbok, gemsbok, bontebok, wildebeest, duiker,
hartebeest, blesbok, klipspringer, steenbok.<

And don't forget "sjambok", so-called because it isn't a "bok" at all.

If you [generic, not personal] spell-check this message in OE (Outlook
Express, dummy) you'll find that some but not all of these animal words are
queried. Can anyone see a pattern?

John Feather johnfeather at sceptic1.freeserve.co.uk

----------

From: David Barrow <davidab at telefonica.net.pe>
Subject: LL-L "Etymology" 2004.09.01 (10) [E]

Lowlands-L wrote:

>From: Stella en Henno <stellahenno at hetnet.nl>
>Subject: LL-L "Etymology" 2004.09.01 (02) [E]
>
>>From: Philip Ernest Barber <pbarber at loc.gov>
>>Subject: LL-L "Etymology" 2004.08.31 (08) [E]
>>
>>How about "forlorn hope" (originally Mil.: a group of men on a deparate
>>defensive or offensive operation whose loss is more or less certain)
>>from Dut. "verloren hoop"?
>
>I'm pretty sure that "forlorn" is a bona fide descendant of an Old English
>ancestor so this will not be a loan. It has indeed become less common due
to
>"to lose" becoming predominant, altough this might be of the same stem (cf
>verliezen in Dutch, Grammatischer wechsel between -r- and -z- etc.). It is
a
>common Germanic verb (also German "verlieren" and Low Saxon "verlaizen" (in
>the Groningen dialect), probably "verlezen or verleizen" or some such in
>other varieties, also Scandinavian.
>
>Henno Brandsma
>
forlorn - 1154, "depraved," pp. of obsolete forlesan "be deprived of,
lose, abandon," from O.E. forleosan, from for- "completely" + leosan "to
lose" (see lose). Originally "forsaken, abandoned;" sense of "wretched,
miserable" first recorded 1582. Commonly in forlorn hope (1579), which
is a partial translation of Du. verloren hoop, in which hoop means
"troop, band," lit. "heap," and the sense of the whole phrase is of a
suicide mission. The phrase is usually used incorrectly in Eng., and the
misuse has colored the sense of forlorn.

so you're both half right :-)

David Barrow

----------

From: wartje <wartje at skynet.be>
Subject: LL-L "Etymology" 2004.08.31 (04) [D/E]

i can give a few words Flemish that come into French
-mannequin:manneken of mannekijn small puppet(with new designed clothes)
used by the tailors in Brugge sended by diligence to the nobles in France(11
century)-
- fauteuil:vouwzetel
-boullevard:bouwwerk

de groeten Yves
[Yves Mistiaen]

----------

From: R. F. Hahn <lowlands-l at lowlands-l.net>
Subject: Etymology

Welkomen, Yves!

De groeten,
Reinhard "Ron" F. Hahn
Founder & Administrator, Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
http://www.lowlands-l.net

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list