LL-L "Language varieties" 2005.04.02 (02) [D/E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Sat Apr 2 18:45:09 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * 202.APR.2005 (02) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Þjóðríkr Þjóðreksson <didimasure at hotmail.com>
Subject: Language varieties


Sorry for the long absence, was in Italy with school (10 days long).

Wij (in België) zijn op school net bezig met vergelijkende taalwetenschap,
de Indo-Europese verwantschappen e.d., niet echt diepgaand dus voor mij
niets nieuws, maar wel goed dat zo ook minder geïnteresseerde kinderen toch
íéts leren over deze materie. Zo de stamboom, de 1ste Germaanse en de
Hoogduitse klankverschuivingen en al.
Eerlijk gezegd ben ik wel de enige van mijn klas wie dit onderwerp kan
boeien, de rest wil dat het zo rap mogelijk voorbij is 8-)
Dit is ook alleen voor sommige klassen, enkel in ASO en dan nog slechts in
de klassen die genoeg tijd over hebben en geacht worden "het aan te
kunnen" - de "slimmere" klassen om het cru te stellen.
Maar dat Limburgs en Laag-Duits talen op zich zijn, en dat men in
Oost-Nederland Laag-Duits spreekt, zo ver gaat men niet in onze lessen 8-)

Diederik Masure

Ingmar wrote:
Is it taught at school as a fact, for instance? Is anything taught about
the other Germanic languages? Here in the Netherlands we don't learn
anything about the history or relationships of our languages, but it's
obvious enough to everyone that German and English are related languages.
At secondary school, everyone has to learn a few years of English and
German (and French) as foreign languages, besides Dutch of course and
Frisian in the province of Friesland. At History class we are taught about
our ancestors the Frisians (in the North & West)), the Saxons (East &
North East) and the Franks (South), so there is some common knowledge
about this kind of things anyway. Although the facts would tell us e.g.
that in the Eastern Netherlands, where Low Saxon dialects are spoken
nowadays, no Saxons but Chamavian (Hamaland) Franks dwelled in the old
days... The Homeland of the Salii (Salian Franks) that conquered and
founded France was Salland, in the province of Overijssel, which in
present days is completely Low Saxon territory.

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Language varieties

Welcome back, Diederik!  I hope you had loads of fun in Italy.

> Wij (in België) zijn op school net bezig met vergelijkende taalwetenschap,
> de Indo-Europese verwantschappen e.d., niet echt diepgaand dus voor
> mij niets nieuws, maar wel goed dat zo ook minder geïnteresseerde
> kinderen toch íéts leren over deze materie. Zo de stamboom, de 1ste
> Germaanse en de Hoogduitse klankverschuivingen en al.

Cool! U hebt geluk. Deze onderwerpen worden in scholen van de meeste andere
landen genegeerd, en daarom hebben de meeste mensen geen echt geestelijk
beeld
van hun eigen taal.

> Maar dat Limburgs en Laag-Duits talen op zich zijn, en dat men in
> Oost-Nederland Laag-Duits spreekt, zo ver gaat men niet in onze
> lessen 8-)

Hmmm ... eigenlijk "Nedersaksisch" (of "Nederduits" ~ "Platduits").

"Nederduits" is eigenlijk de naam van de West-Germaanse tak van de zich de
zustertwijgen "Nederfrankisch" en "Nedersaksisch" ontwikkelden.

Talking about "Low Franconian," folks ... Recently I found references to
_Deutsch-Niederländisch_ ("German Dutch") in some literature, referring to
the Low Franconian dialects used on the German side of the borders.
Interesting!

Groeten,
Reinhard/Ron

==============================END===================================
Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Postings will be displayed unedited in digest form.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
are  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list