LL-L "Phonology" 2005.12.22 (08) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Thu Dec 22 23:06:45 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

22 December 2005 * Volume 08
=======================================================================

From: Ingmar Roerdinkholder <ingmar.roerdinkholder at WORLDONLINE.NL>
Subject: LL-L "Phonology" 2005.12.22 (04) [E]

Hi David

This Omniglot description of Dutch pronunciation has a lot of mistakes in 
it, however short it may be, and describing D. <v> as [f] is one of them.

The other mistakes:

<auw> is not [Ou] but [au]
<ay> doesn't exist in Dutch, only in English or French loans, but then  
 it's pronounced as in that language
<e> is never [e] but [E], when short
<ee> is not [e] but [e:], or rather [e:I]
<ieuw> is not [i:u] but [iu]
<oo> is not [o] but [o:], or rather [o:U]
<uw> is not [y:u] but [yu]

and finally

<v> is not [f] but [f\]

Furthermore, <g> is describes as [R] intervocally, that would rather be [G]
and that <r> isn't pronounced before <g> is really nonsense.

So I wouldn't trust too much on Omniglot here...

Met de vriendelijke groeten van [mEt@ "f\rind at l@k@ "xrut@ f\an]
Ingmar Roerdinkholder ["INmar ru:rdINk"hOldEr] or ["ru:rdINkhOldEr]
 
David Barrow wrote:
>http://www.omniglot.com/writing/dutch.htm
>>has [f] for both <f> and <v>
>>Do you mean Dutch <v> is phonemically distinct from <f> and needs a
>separate symbol or that  <f>/<v> are phonetically different from the <f>
>= [f] of other languages and needs a different symbol
>> From: Ingmar Roerdinkholder <ingmar.roerdinkholder at WORLDONLINE.NL>
>> Subject: LL-L "Phonology" 2005.12.18 (01) [E]
>>
>> I cannot find the symbol for Dutch <v> in your Wiki X-SAMPA link.
>> Just [v\] that's for Dutch <w>.
>> I know it's confusing, Henry, but that's a totally different sound.
>> Dutch <v> isn't mentioned at all, probably there is no Sampa symbol for
>> it yet. I'll send in a proposal to use [f\] for that to the Sampa-guys.
>>
>> To avoid your and others' confusion in the future, the alternative Sampa
>> symbol [P] for Dutch <w> could be used instead of [v\]. [P] is also in
>> the
>> list.

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list