LL-L "Songs" 2005.12.27 (02) [E/LS]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Tue Dec 27 18:43:46 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

L O W L A N D S - L * 27 December 2005 * Volume 01
======================================================================

From: "Global Moose Translations" <globalmoose at t-online.de>
Subject: LL-L "Songs" 2005.12.26 (01) [LS]

Jonny:
> kennt jichenseen van Jau dat Leed 'Jan Hinnerk up de Lammerstraat' van
> Kees Kef? Dat
> is 'n 'Endlous'-Leed, recht inter-sassisch/-saksisch/-naatschjonaal mit
> een heel
> Bült verscheeden' Verschjoonen.
>
> Sünd dor woll welk goude Lüüd mang Jau, de Lust haar'n, dennen Text
op tou
> schriiven- as een Wihnachtsschenker ;-)???

Wageern:

Jan Hinnerk waant up de Lammer-Lammerstraat,
up de Lammer-Lammerstraat,
kan maken wat hei will,
kan maken wat hei will.
Swieg man jümmer, jümmer still,
hei kan maken wat hei will,
hei kan maken wat hei will.

Un dor maakt hei sick een Geigeken, Geigeken, perdauz.

Vigelin, vigelin sä dat Geigeken,
vigelin, vigelin sä dat Geigeken,
un vige-vigelin, un vige-vigelin,
un sin Deern de heet Katrin,
un sin Deern de heet Katrin,
un sin Deern de heet Katrin,
un sin Deern de heet Katrin.

Un dorbi waant hei noch jümmer up de Lammer-Lammerstraat,
up de Lammer-Lammerstraat,
kan maken wat hei will,
kan maken wat hei wil.
Swieg man jümmer, jümmer still,
hei kan maken wat hei will,
hei kan maken wat hei will.

Un dor maakt hei sick een Wickelkind, Wickelkind, perdauz.
Schiet di wat, schiet di wat, sä dat Wickelkind,
vigelin, vigelin sä dat Geigeken,
un vige-vigelin, un vige-vigelin,
un sin Deern de heet Katrin,
un sin Deern de heet Katrin,
un sin Deern de heet Katrin,
un sin Deern de heet Katrin.

Un dorbi waant hei noch jümmer up de Lammer-Lammerstraat...

Un dor maakt hei sick Napoleon, Napoleon, perdauz.
Ick bün Kaiser, ick bün Kaiser, sä Napoleon,
schiet di wat, schiet di wat, sä dat Wickelkind,
vigelin, vigelin sä dat Geigeken,
vigelin, vigelin sä dat Geigeken,
un vige-vigelin, un vige-vigelin...

Un dor maakt hei sick een Hanseat, Hanseat, perdauz.
Sla em dood, sla em dood, sä de Hanseat,
Ick bün Kaiser, ick bün Kaiser, sä Napoleon,
schiet di wat, schiet di wat, sä dat Wickelkind,
vigelin, vigelin sä dat Geigeken,
un vige-vigelin, un vige-vigelin...

Un dor maakt hei sick een Hollandsmann, Hollandsmann, perdauz.
Gottverdorrie, Gottverdorrie, sä de Hollandsmann,
Sla em dood, sla em dood, sä de Hanseat,
Ick bün Kaiser, ick bün Kaiser, sä Napoleon,
schiet di wat, schiet di wat, sä dat Wickelkind,
vigelin, vigelin sä dat Geigeken,
vigelin, vigelin sä dat Geigeken,
un vige-vigelin, un vige-vigelin...

Un dor maakt hei sick een Englischmann, Englischmann, perdauz.
Damn your eye, damn your eye, sä de Englischmann,
Gottverdorrie, Gottverdorrie, sä de Hollandsmann,
Sla em dood, sla em dood, sä de Hanseat,
Ick bün Kaiser, ick bün Kaiser, sä Napoleon,
schiet di wat, schiet di wat, sä dat Wickelkind,
vigelin, vigelin sä dat Geigeken,
un vige-vigelin, un vige-vigelin...

Un dor maakt hei sick een Spanischmann, Spanischmann, perdauz.
Caramba, caramba, sä de Spanischmann,
Damn your eye, damn your eye, sä de Englischmann,
Gottverdorrie, Gottverdorrie, sä de Hollandsmann,
Sla em dood, sla em dood, sä de Hanseat,
Ick bün Kaiser, ick bün Kaiser, sä Napoleon,
schiet di wat, schiet di wat, sä dat Wickelkind,
vigelin, vigelin sä dat Geigeken,
vigelin, vigelin sä dat Geigeken,
un vige-vigelin, un vige-vigelin...

More verses can be made up as needed. I had to sing this a lot on long car
rides when my children were little, because it kept them nice and quiet;
they were eagerly anticipating the "schiet di wat, schiet di wat" bit in
each verse... :-)

Cheers to everybody,
Gabriele Kahn

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list