LL-L "Orthography" 2005.06.24 (03) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Fri Jun 24 17:32:22 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * 24.JUN.2005 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: embryomystic at cogeco.ca <embryomystic at cogeco.ca>
Subject: LL-L "Orthography" 2005.06.24 (02) [E]

Scríobh Críostóir:

> led > lead (caused by interference from the metal)

Not to mention the fact that the verb 'to read' undergoes the same vowel
change but no change in spelling. Helps, yeah,
that there's also a noun pronounced the same and spelled that way.

Ron wrote:

> > surprise > suprise
>
> This would apply only in non-rhotic English varieties, of
> course.

Not necessarily. My dialect is rhotic, but I hear people _saying_ 'suprise'
(I've never seen it written that way, but
then I don't see much informal writing that's written by people who spell
things as they say them). I can certainly
imagine some of the people I went to school with writing it like that. Or
actually a Polish friend of mine, who's been
speaking English for years, since she was a little kid, speaks it fairly
fluently, but spells like Shakespeare (three or
more different spellings of the same word in the same document).

Isaac M. Davis

----------

From: jonny <jonny.meibohm at arcor.de>
Subject: LL-L "Orthography" 2005.06.24 (02) [E]

What about

'neighbour' >> 'neighbor';
'realize' >> 'realise'?

Which ones are correct?

Greutens/Regards

Johannes "Jonny" Meibohm

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Orthography

Hi, Isaac!

Now that you "say" it ... or *I* say it ... You're aboslutely right.  Hardly
anyone pronounces the "r" in the first syllable of <surprise>.  I never
really thought about it ...

Also, most speakers of US English don't pronounce the first "r" in
<February>, pronouncing it as ['fEb(j)u at ri].

Hi, Jonny!

> 'neighbour' >> 'neighbor';
> 'realize' >> 'realise'?
>
> Which ones are correct?

All of them.

USA:               Elsewhere:
neighbor         neighbour
realize             realise
analyze          analyse
color               colour
favor               favour
favorite           favourite
honor             honour
meter              metre
center             centre
fulfill                fulfil
enrollment      enrolment
skillful               skilful
dialog               dialogue
catalog             catalogue
maneuver        manoeuvre
medieval          mediaeval
encyclopedia   encyclopaedia
gynecology     gynaecology
archeology      archaeology
check               cheque
aging                ageing
judgment          judgement
buses               busses
equaling          equalling
traveling          travelling
(excelling         excelling)*
(propelling       propelling)*
bow                 bough
plow                plough
draft                 draught
jewelry            jewellery
pajamas          pyjamas
program          programme
sulfur               sulphur
routing             routeing
specialty          speciality
story                storey (= floor)
tire                    tyre
mold                 mould
omelet             omelette
gray                 grey
donut               doughnut
aluminum        aluminium**

* <ll> in American if the syllable is stressed

** [@'lu:mInUm] versus [El(j)u'mInjUm] -- this being another one I had to be
converted to in the US, due to excessive teasing.

Regards,
Reinhard/Ron

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list