LL-L "Language varieties" 2005.05.05 (04) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Thu May 5 14:40:23 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * 05.MAY.2005 (04) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: James Campbell <james at zolid.com>
Subject: LL-L "Language varieties" 2005.05.04 (07) [E]

Mark Williamson writes:

> Dalecarlian is spoken in south-central rural Sweden, in the province
> (landskap) of Dalecarlia (also known as Dalarna). It is basically an
> insular North Germanic language, ie it preserves many features of Old
> Norse similar to Icelandic and Faroese that have been lost in the
> other languages of the mainland, but it is peculiar in that it is
> spoken in the middle of Sweden.
>
> For example:
> Dalecarlian: Bókiñ ir â bórðiñu.
> Swedish: Boken är på bordet. (the book is on the table)
8<
> As you can see, it looks (and sounds) more like Icelandic and Faroese
> than Swedish.

Thank you, Mark. Fascinating -- especially to someone like me who
specialises in the Scandinavian tongues professionally (as a translator). As
you say, it retains many features of Old Norse which otherwise only survive
in Faroese and Icelandic. Weird and very interesting. (More on unilang.org
if anyone's interested.)

James

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
James Campbell                              james at zolid.com  www.zolid.com
Boring, but a cool boring.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list