LL-L "Lexicon" 2006.04.03 (05) [E/LS]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Mon Apr 3 20:43:05 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

   L O W L A N D S - L * 03 April 2006 * Volume 04
=======================================================================

From: Arend Victorie <victorie.a at home.nl>
Subject: LL-L "Etymology" 2006.04.01 (03) [D/E/LS]

Jonny.
Ie hadden een vraoge aover <G: 'umschmeicheln' > Bij oons in Drenthe haw
<Smeigel>= mooipraoter. (Zit mar niet langer te smeigeln, ik weet wel waj
wult....)

Goodgaon,
Arend Victorie

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Lexicon

Also from me another unflattering review of flattery:

Northern Low Saxon:

'to flatter':
glad snakken <glatt snacken> ("to talk smoot(ly)")
vründjern <fründjern> (< vründ 'friend')
na de snuut snakken <na de Snuut snacken> ("to talk
   toward/after the mouth")
na 't muul snakken <na't Muul snacken> ("to talk
   toward/after the mouth")
honnig üm 't muul smeyren <Honnig üm't Muul
   smeern> ("to smear honey around the mouth")
üm d'n baard gaan <üm'n Baart gahn> ("to go
   (a)round the beard")

'flattering(ly)':
gladsnutig <glattsnutig> ("smooth-mouthed")
glaysnutig <gleisnutig> ("smooth-mouthed")
gladmulig <glattsnutig> ("smooth-mouthed")
glaymulig <gleisnutig> ("smooth-mouthed")
glyr(ig) <glier(ig)>  ("slippery")
glau ("smooth," "shiny," "slippery")
glyr un glad <glier un glatt>
glyr un glay <glier un glei>
glyr un glau <glier un glau>
slyrig <slierig> ("slimy," "slippery")

'flatterer', 'suck-up', 'kiss-up':
snutensnakker <Snutensnacker> ("mouth-talker")*
gladsnakker <Glattsnacker> ("smooth-talker")*
glaysnakker <Gleisnacker> ("smooth-talker")*
ja-brouder <Ja-Broder> ("yes-brother")
ja-süster <Ja-Süster> ("yes-sister")
ley-voyger <Leeföger> ("lee-yielder")*
ogendeyner <Ogendehner> ("eye-servant")*
((j)ümmer) mit de voervoyt üm d'n hals vallen
   <((j)ümmer) mit de Vœrfööt üm'n Hals fallen
   ("to (always) hug with one's front paws ")

[* = can take _-sch_ for feminine derivations]

'flattery':
snutensnakkerey <Snutensnackeree> ("mouth-talker-y")*
gladsnakkerey <Glattsnackeree> ("smooth-talker-y")*
glaysnakkerey <Gleisnackeree> ("smooth-talker-y")*

N.B.: _Muul_ [mu:l] and _snuut_ [snu:t] originally denoted animal mouths, as 
opposed to noe rarely used _mund_ [mUnt] for humans.

Regards,
Reinhard/Ron 

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list