LL-L "Orthography" 2006.04.15 (04) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Sun Apr 16 01:49:17 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

   L O W L A N D S - L * 15 April 2006 * Volume 04
=======================================================================

From: Ingmar Roerdinkholder <ingmar.roerdinkholder at WORLDONLINE.NL>
Subject: LL-L "Etymology" 2006.04.15 (01) [E/F]

I've seen those spellings with <ie> for <i> several times here and
elsewhere, Friesian and Friesic in stead of Frisian, is that correct?
Looks kinda wierd to me
Ingmar

>From: Marcel Bas <marcelbas at gmail.com>
>Subject: LL-L "Etymology" 2006.04.13 (01) [D/E]
>
>Good evening!
>
>Kevin wrote about the history of_boy_:
>
>>Interestingly, the English word "boy" possibly originally >meant a slave
or
>>male servant, supposedly coming from the same IE root as
>"cow", "bovine",
>>and "beef" (Latin "bos").
>>
>[snip].
>
>And then there's also Eastern Friesic _boi_...

----------

From: Marcel Bas <marcelbas at gmail.com>
Subject: LL-L "Levity" 2006.04.15 (02) [E/LS]

Hi Ron!

You wrote:

Ingmar's use of the surname 'Hahn' reminds me of that one time, long ago, 
when a Dutch member told  you "Thank you, Ron Haa!n". And because the double 
'a' looked so Nederduits you weren't insulted; on the contrary! Do you 
remember that?

>Have a happy Easter, and don't eat too many eggs!

You're right. One should not eat too many of those things In South Africa, 
some people call eggs 'potion beans', referring to their protein and their 
effects. I don't want to get into details here :)

Have a happy Easter, too.

Best regards,

Marcel.

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Orthography

Marcel:


> Ingmar's use of the surname 'Hahn' reminds me of that one time,
> long ago, when a Dutch member told  you "Thank you, Ron Haa!n".
> And because the double 'a' looked so Nederduits you weren't insulted;
> on the contrary! Do you remember that?

Not really, but it doesn't surprise me to hear it.  Besides the fact that 
the spelling <Haan> is consistent with the spelling in the Netherlands and 
Belgium (and parts of Germany), it is etymologically more accurate (haag-an 
 > hagen > haan).  But, hey, I should beel flattered that there are quite a 
few famous people by the name spelled the German way, such as the German 
chemist Otto Hahn, the American writer Harley Hahn, the American violinist 
Hilary Hahn, Los Angeles mayor James Hahn and the Venezuelan-French composer 
Reynaldo Hahn.  And then there's Jessica Hahn ... but that's a different 
story.  This surname is actually pretty common in the US, and most people 
who grew up here pronounce it correctly, unlike most Australians (despite 
there being an Australian beer brand by that name, and the South Australian 
town of Hahndorf, named after the captain of the ship that took the first 
German emigrants there).

> You're right. One should not eat too many of those things In South Africa, 
> some
> people call eggs 'potion beans', referring to their protein and their 
> effects. I don't
> want to get into details here :)

Thanks for sparing us.

Cheerio!
Reinhard/Ron 

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list