LL-L "Traditions" 2006.04.17 (01) [E/LS]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Mon Apr 17 08:37:26 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

   L O W L A N D S - L * 17 April 2006 * Volume 01
=======================================================================

From: Stellingwerfs Eigen <info at stellingwerfs-eigen.nl>
Subject: LL-L "Traditions" [N]

Hi all,
Nog meer Paastradities, want het zijn niet alleen paasvuren maar er zijn
vele volksgebruiken rond het paasfeest, waarvan de meeste tot
vruchtbaarheidsriten zijn te herleiden. Op Palmzondag of Palmpasen (de
zondag voor Pasen) worden hier en daar, vooral in Oost-Nederland (Drenthe,
Twenthe, de Achterhoek), door de kinderen, dikwijls onder het zingen van
liedjes, palmpaasjes rondgedragen: met ‘palmtakken’ (takjes van de buxus of
het palmboompje) en papieren vlaggetjes versierde stokjes waaraan een krans,
rad of vogel (zwaantje of kippetje) van koekdeeg gestoken is. Deze
kinderoptochten zijn een overblijfsel van de palmprocessies, die heel
vroeger op deze dag rondtrokken en die de hele middeleeuwen door tot aan de
Reformatie in hoog aanzien stonden. In deze processies werd Christus
uitgebeeld door de bisschop of een priester; ter wille van de
aanschouwelijkheid werden ook als apostelen verklede mannen en een ezel in
de stoet opgenomen, wat aanleiding gaf tot de benaming ezelsfeest. Sedert de
18de eeuw zijn de meeste van deze processies verdwenen, maar in Hoegaarden
in België wordt nog steeds de Palmezelprocessie gehouden. De
palmpaasoptochten, vroeger algemeen verbreid, maar sinds het begin van de
20ste eeuw in onbruik geraakt, zijn na de Tweede Wereldoorlog hier en daar
weer tot nieuw leven gewekt.

In de kerken wordt op palmzondag de ‘palm’ gewijd. Dat zijn takjes van de
buksboom (Buxus sempervirens), die in huis en stal als afweermiddel worden
opgehangen. In sommige plaatsen in Vlaanderen bestaat nog de gewoonte ook de
akkers te palmen (d.i. het steken van palmtakjes in het midden en op de vier
hoeken van het veld), waarbij gebeden wordt.

Tot de paasgebruiken behoren verder die van de Witte Donderdag (o.a. het
rondgaan om eieren door de jeugd in de Nederlandse provincie Limburg, het
bezoeken van de ‘hovekens’ in de kerken, voor de gelegenheid versierde
zijaltaren waar het H. Sacrament wordt bewaard, de voetwassing in
Rupelmonde, waarna vanaf het stadhuis brood, de apostelbrokken, in de
menigte worden geworpen en de pelgrimstafel voor twaalf mannen uit het
oudemannenhuis in het Sint-Julianusgasthuis te Antwerpen), maar vooral die
van de paasdagen zelf. In de eerste plaats valt daaronder het eten van
paaseieren, die door de kinderen op paasmorgen gezocht moeten worden. In
katholieke streken wordt gezegd dat die echte of vervangende
chocolade-eieren door de klokken van Rome zijn meegebracht.

De grote rol die eieren in de paasgebruiken spelen, is terug te voeren op
het feit dat het ei reeds vroeg werd gezien als symbool van oneindigheid,
vruchtbaarheid en herleving van de natuur, en in de christelijke kerk ook
als zinnebeeld van de verrijzenis. Het gebruik op de paaswei met eieren te
spelen (eiertikken; het aantikken van eieren om te zien wie het ei met de
hardste schaal bezit), ook wel door volwassenen, is goeddeels verdwenen,
evenals de paaskermis, die in diverse plaatsen werd gehouden.

Het eten van paasbrood, een brood vol krenten en rozijnen, herinnert nog aan
de oude offermaaltijden. In Twenthe hebben tot de huidige dag twee
eeuwenoude paasgebruiken zich gehandhaafd: te Denekamp het oprichten van de
paasstaak, die door een lange rij mannen en jongens uit het bos wordt
gehaald, en te Ootmarsum het vlöggelen (vleugelen), waarbij de hele
bevolking aaneengereid door het stadje trekt onder het zingen van het
eeuwenoude lied ‘Christus is opgestanden’; dit gebruik is kennelijk een
herinnering aan een oude paasprocessie. Vooral in Oost-Nederland branden op
paasavond paasvuren.

(Bron: Winkler Prins)

Ik was gister(zondag)avond één van de ongeveer 1.000 toeschouwers bij 'ons'
paasvuur in Olde- en Nijeberkoop.

Mit een vrundelike groet uut Stellingwarf,
Piet Bult

---------

From: Tom Mc Rae <t.mcrae at uq.net.au>
Subject: LL-L "Traditions" 2006.04.16 (06) [E]


On 17/04/2006, at 11:36 AM, Hugo Zweep <Zweep at bigpond.com> wrote:




  Subject: LL-L "Traditions" 2006.04.16 (05) [D/E/Finnish/German/Swedish]




  Stifling yawns, they gathered at 5am as the pascal candle, symbolising the

  renewal of the church and God's presence, was lit from a fire in a 
brazier.




Something similar happened at the service held last Saturday night at my 
local Anglican Church here in Brisbane.
A large metal bowl was filled with eucalyptus leaves and twigs and set at 
the entrance to the church where the congregation gathered as darkness fell.
After opening prayers this was lit and went up with quite a blaze causing 
some to worry it would spread to the building, it didn't, then all lit their 
candles
from the central Paschal Fire.
During my stay in Ghana this was also done at our local Anglican church.


Regards

Tom Mc Rae

Brisbane Australia

Oh Wad Some Power the Giftie Gie Us

Tae See Oorsel's as Ithers See Us

Robert Burns

---------

From: Theo Homan <theohoman at yahoo.com>
Subject: LL-L "Traditions" 2006.04.16 (04) [E]


> From: Global Moose Translations
> <globalmoose at t-online.de>
> Subject: LL-L "Traditions" 2006.04.16 (03) [E]
>
> It's Easter Sunday, and for the first time in almost
> 30 years, I can see an
> Easter fire burning... a huge bonfire built on the
> top of a hill - each
> village has its own. We can see ours from my
> daughter's bedroom, which is a
> good thing because I wouldn't be able to walk up the
> hill yet following my
> surgery, but my husband and my youngest daughter
> have gone to watch, it's
> the first time for both. This is an ancient Northern
> German tradition,
> possibly restricted to Lower Saxony, I'm not sure
> about that.
>
> Happy Easter to everybody,
> Gabriele Kahn

Hello Gabriele,

Happy Easter to you too.

Well, you could see the fires;
and I could smell the German bonfires.

I guess that the city of Groningen is ab. 50 km from
the German border, but each year I smell the German
bonfires at night.

But there is one misfortune: each year I forget about
these fires. So at night several times I get out of my
bed, grasping my head and mumbling: fire! fire! is it
in the kitchen? Where is the fire? It must be
somewhere in the street. But with my cold feet and
cold head on the balcony I cannot trace any sign of
fire or firemen.
And after 4 or 5 repetitions I start realizing that it
is an eastern gift again of our german neighbours, far
away. Year after year after year.

And it is the night that the Groningen police get
1000s of calls of worried people who smell fire but
cannot locate it.

As I said, Gabriele: Happy Easter to you, too.

vr.gr.
Theo Homan

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Traditions

Thanks for another nocturnal smile, Theo. The Kahuna likes that.

> and I could smell the German bonfires.

Weer maol daai stienkign Pruusen!



Your account about cross-border smells reminds me of one of the weirdest 
"discussion" threads we had on LL-L, very, very early on, perhaps during the 
first year.  Somehow people started talking about experiences while crossing 
the border from Lower Saxony to the Netherlands.  (I don't remember if any 
provinces were mentioned.)  Someone complained about the smell of _mist_ 
with which the Netherlands allegedly welcome you as you drive across.  Now, 
Low Saxon and Dutch _mist_ and _mest_ mean 'dung' (probably related to 
English "mess").  Some English speakers, like my wife, find the connection 
amusing, imagining a cloud of fecal smell.  The discussion turned weirder 
still when someone claimed that the smell is worse whenever black-and-white 
cows are involved, and, even more interestingly, there seemed to be a 
concensus about it in one corner of the arena.  We have several people from 
those very early days still on board.  Does any of you remember that?  Ever 
since then my wife and I have a little giggle whenever we encounter 
black-and-white cows (Holsteins?).  One of us would have to say, "Oh, no! 
Not those black-and-white cows again!" And the other would have to say, "Oh, 
yes! You know, they make most of the mist, and the stinkiest mist too." 
(And my wife likes to add a final emphatic "Shtinky!")

So who's complaining about a bit of Pascal smoke?

Keep enjoying Easter, even if shtinky!

Regards,
Reinhard/Ron

P.S.: But, Theo, are you sure the smoke comes from Germany and not from 
somewhere in fareastern Groningen?

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list