LL-L 'Language proficiency' 2006.08.02 (02) [E/LS/German]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Wed Aug 2 16:16:07 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

L O W L A N D S - L * 02 August 2006 * Volume 02
======================================================================

From: 'Global Moose Translations' <globalmoose at t-online.de>
Subject: LL-L 'Names' 2006.08.01 (06) [E/LS]

Piet wrote:
>As Gabriele mi'j/oons even hiel fienegies weten lat dawwe oonszels
>'überschätzen' in oons daenken dawwe hiel goed Duuts, Engels en Fraans
>praoten kunnen, dan kan 'k daor nog wel mit leven.

Hey, all I did was quote the article, I didn't write it, and I never said
that it reflects my opintion!! Didn't think it was necessary to add a
disclaimer...

I have now dealt for many years with German managers and software developers
who thought their English was so brilliant that it enabled them to
translate, or write in English - in commercial products, that is. Oy vey,
the things I have seen!

Gabriele Kahn

----------

From: LL-L 'Language proficiency' 2006.08.01 (02) [E/German]
Subject: LL-L 'Names' 2006.08.01 (06) [E/LS]

    From: 'Global Moose Translations'
    Subject: LL-L 'Language proficiency' 2006.07.31 (08) [E]

    Here's a brief article I found on Spiegel Online regarding Dutch language
    proficiency:

    SPRACHKENNTNISSE
    Niederländer leiden unter Selbstüberschätzung

    Die Niederländer überschätzen sich nach einer Studie bei ihren
    Fremdsprachenkenntnissen. Viele halten ihr Deutsch für fortgeschritten,
    obwohl sie kaum über das Anfängerniveau hinauskommen.

    Hamburg - Acht von zehn getesteten Personen beherrschten die Sprachen
    weniger gut, als sie selbst von sich gedacht hätten, heißt es in einer
    Studie der Radbout-Universität in Nimwegen. Von 300 Testpersonen habe fast
    jeder vierte höchstens Anfängerniveau gezeigt, obwohl diese Gruppe selbst
    ihre Englisch-, Deutsch- oder Französischkenntnisse als "mittel" oder
    "fortgeschritten" bezeichnet habe.

    "Die Niederländer denken oft, sie hätten wegen ihrer guten
    Sprachbeherrschung einen naturgegebenen Vorteil in der Geschäftswelt",
    erklärten die Leiter der Studie, Bert van Onna und Carel Jansen. Zumindest
    im Jahr 2006 beruhe dies allerdings auf einer "starken Selbstüberschätzung".

    In besonderem Maße treffe das auf Menschen in Führungspositionen zu.
    Bedenklich sei auch, dass die Niederländer ihre eigene Muttersprache
    heutzutage weniger gut beherrschten als frühere Generationen. Die Forscher
    hatten die Sprachkenntnisse von Mitarbeitern multinationaler Unternehmen
    untersucht.

    http://www.spiegel.de/panorama/0,1518,429494,00.html

    Gabriele Kahn

My late brother, who lived in Holland and Germany for about 30 years, used to
tell me that the English perception that "Europeans are so much better at
languages than us" is often misplaced. He reckoned it is relatively easy to give
the impression that you speak a language at a superficial level, but it soon
falls apart at the first signs of complexity.
Also, we tend to hear people on television with wide international experience
(e.g. Boris Becker or Michael Schumacher from Germany  - I can't think of any
Dutch examples offhand) and we imagine that all Germans (for example) are like that.
 
Paul

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list