LL-L "Etymology" 2006.02.16 (04) [E/LS/German]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Thu Feb 16 17:53:40 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

16 February 2006 * Volume 04
=======================================================================

From: jonny <jonny.meibohm at arcor.de>
Subject: LL-L "Etymology"

Moin, Reinhard,

hier nu' myn byspeel, för dat ik in 'AW: LL-L "Lexicon" 2006.02.14 (02) 
[D/E/LS/German]' deenen steyrn (*) maakt haar.

Ik schreev:
> Jemandem, der ihrer Sprache nicht mächtig war, hätte man aus gutem Grunde 
>  > nie die Ruderpinne anvertraut. Recht so!(*)

Dat weyr in myn tyd as jungkeyrl. Wy harren ossen anne elv loupen, in dennen 
butendyk. Wy harren springflout un' n beten wind vanne west. De blanke hans 
keym, un' uns ossen weyrn altohoup wegswummen. In't schummern müssen myn 
makker un ik lous, jem weller to finnen. En grouten priel twyschen uns. Joo- 
dor weyrn welk, by 'n nabern op de wischen. Ik reyp dör dennen wind un' dat 
dyster: "Dor synd sey! Ik kann jem *all* seyn!" Makker: "Kannst jem *aal* 
seyn?" "Nee. Nich' *aal*! Man jüst 'n poor van jem! Soyk Du op Dyn Syd ouk 
wyder!"...

- Harren wy uns nu an dat Sass'sche regelwarks or an Dyn *al* vs *al* houln, 
harren wy uns schoyne ossen woll bit vandaag noch nich' weller funnen ;-)!

Kumpelmenten

Johannes "Jonny" Meibohm

----------

From: Heather Rendall <HeatherRendall at compuserve.com>
Subject: LL-L "Etymology" 2006.02.15 (03) [E/German]

Message text written by INTERNET:lowlands-l at LOWLANDS-L.NET
> Lowlanders, those of you who have never been to the "mother" Lowlands may
not know what we are talking about here, "pollard," etc.  Please take a
look at pictures of pollard willows:<

Worcestershire retains ( so we have been told) the most pollards in England
And Wichenford ( where I live) has the most remaining pollards in
Worcestershire!!

And these are oak pollards.
We also have ash and lime pollards, and of course many many  willows.

Our Heritage group is conducting a survey and the count at the mo. ( for a
small village of 250 households) is 200+ oak pollards, some of which are
estimated at between 300-400 years old... some may be even older.   They
are being photographed and measured and plotted.

Heather

PS I've just looked up Poll in the OED and it gives its origins as Ldu or
LG.   Which came first?  Poll = head i.e.  Poll tax   or to poll = to cut
down >>> a pollard = that which has been cut   >>> a head that has been
shorn = poll = head?

----------

From: burgdal32admin <burgdal32 at pandora.be>
Subject: LL-L "Etymology" 2006.02.15 (03) [E/German]

> From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
> Subject: Etymology
>
> Dutch: knotwilg
> Low Saxon: pulwichel ~ polwichel (<Pullwichel> ~ <Pollwichel>)
> English: pollard willow
> German: Kopfweide
Flemish:
kopwulge/kopwilge - bollaard
There used to be these words also:
hoofdwulge - klakwulge - kraakwulge - tjokwulge - pootwulge -
tronkwulge - trulwulge - waterwulge

groetjes
Luc Vanbrabant
Oekene

----------

From: Roger Hondshoven <roger.hondshoven at pandora.be>
Subject: LL-L "Etymology" 2006.02.15 (08) [E/LS]

Ever since I first heard the expression "te griest" in my Getelands dialect
(East-Brabant), I have been mystified by it. The meaning of it is "along a
shorter or the shortest way" (for instance through, across a field). I
wonder if the expression is known in other Brabant or Limburg dialects. I
have an idea as to the origin of 'griest' and hope it might be corroborated
elsewhere by words sounding even distantly like 'griest'. A friend of mine
tells me that in the Tessenderlo area they use 'grieks' in exactly the same
meaning, but don't jump to conclusions. It is clear to me that both words
are a corruption of a third word.
I hope some of you might be able to supply forms that could help solve the
problem.

Best regards,

Roger Hondshoven

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology

Hey, Roger!

Have you considered the possibility that this _grieks_ ~ _griest_ originated 
as an adverb in the superlative (_-(e)st_)?  Is there an adjective or an 
adverb that is something like *_grie(k)_, *_grie(g)_ or *_grie_.  Or could 
it be umlauted and related to German _gerade_ 'straight' ((>?) LS _graad'_ ~ 
_gra_) -- *girâdist > (*_girêdist_ >) *_greist_ > _griest_ (> *_grieks_)?

Taking wild stabs.

Regards,
Reinhard/Ron 

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list