LL-L "Etymology" 2006.02.25 (01) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Sat Feb 25 22:30:31 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

   L O W L A N D S - L * 25 February 2006 * Volume 01
=======================================================================

From: Roger Hondshoven <roger.hondshoven at pandora.be>
Subject: LL-L "Etymology" 2006.02.24 (03) [E]

Hello Roger (T), Ron, Henno and Luc,

In East-Brabant dwars /dweës/ is never used as an adverb. As an adjective it
means "stubborn, obstinate, contrary, unruly".  Hence the noun dwarzerik
/dweëzerik/ ".

Regards,

Roger
>> Hi Roger and Roger and Ron,
>> In my Western Flemish we use the word  'twè(r)s / twè(r)schen", and
>> also "dwèrs",
>> which has the Dutch meaning of "dwars (door)".
>> We use it also like this:
>> -Twèrs over straote gaon (E/ To cross the street)
>> -De rivier twèrsen (E/ To swim across the river)
>> -Twèrsen deur nen akker loôp' (E: To cross a field)
>> -Een akker eggen van langsten en ton van twèrsten (E: To drag a
>> field  on the long side and then on the short side)
>> - Van twèrsten zijn (E: to annoy somebody)
>
> Looks like a strange Frisian relic, or a special development. Frisian
> used to have "twers" (now uses dwers, under Dutch influence), from *thwers
> < *twars, which is related to Dutch dwars etc. Of course th > t is
> standard in Frisian (tinke (cf think), tomme (cf. thumb), troch (cf
> through)).
>
> Henno
>
>> Could that come from the Latin "transversus"?
>>
>> Groetjes
>> Luc vanbrabant
>> Oekene 

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list