LL-L "Language planning" 2006.01.27 (02) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Fri Jan 27 23:29:43 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

27 January 2006 * Volume 02
=======================================================================

From: Karl Schulte <kschulte01 at alamosapcs.com>
Subject: LL-L "Phonology" 2006.01.26 (02) [E]

I thought this would be of interest to list members not aware of  the 
www.fryslan.nl site. This is a link from that to the the Frisian language 
board.
http://www.fryslan.nl/sjablonen/1/infotype/webpage/view.asp?objectID=6318
Karl Schulte
Sample:
 1. Language policy, what is it and where does it play a role?
Language policy, what is it and where does it play a role?

The Frisian language has a long history, but requires for its survival 
permanent support and concerted effort in terms of language policy. The 
Advisory Board provides the advice needed to guide this process. This advice 
involves two aspects:

Firstly, the use of and the desire to use the language, in various locations 
and with people from different walks of life. At home and at work, but also 
at the doctor's office, at the clinic and at local government offices. With 
one's own children and grandparents, but also with the specialist and the 
alderman. In shops, in advertisements and publicity, but also for SMS text 
messages and on the Internet. There are people everywhere that can, at the 
very least, understand and read Fries.

A second strategy is to provide the "infrastructure" of the language 
including spelling and grammar rules, dictionaries, Frisian readers and CDs 
with children's songs for toddlers, Frisian educational tools in the 
schools, Frisian books and magazines, spell checks for PCs, and 
opportunities and materials to teach Frisian to those new to the language. 

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list