LL-L 'Orthography' 2006.07.14 (01) [D]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Fri Jul 14 14:59:22 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

L O W L A N D S - L * 14 July 2006 * Volume 01
======================================================================

From: 'Roland Desnerck' <desnerck.roland at skynet.be>
Subject: LL-L 'Orthography' 2006.07.12 (08) [V]

Beste Lowlanders, beste Kris,
Er zijn vele soorten West-Vlaams; vergelijk nu eens het Kortrijks met het
Oostends! Er lopen doorheen West-Vlaanderen vele isoglossen en isofonen!
Welke spelling dan te kiezen? Ik heb er een ten behoeve van mijn Oostends
Woordenboek (eerste uitgave 1972, vierde druk komt er in september 2006)
moeten kiezen, eigenlijk als vijftienjarige, want ik begon dialect te
noteren in 1953! Sommigen vinden mijn spelling van het Oostends goed,
anderen dan weer niet!
Het Oostends heeft nogal wat afwijkende klanken, denk maar aan de "ai" in
"ain stain" (één steen), als in het Frans "pair, maître" ...Alle andere
West-Vlaamse dialecten kennen vele tweeklanken, het Oostends niet!
Zuid-West-Vlaanderen kent "e skoon skip", het noorden "e sjhoon sjhip" of "e
s.oon s.ip", enz.
Bedenk dan maar eens een algemene spelling! Zeer moeilijk! Over "mien buuk"
kunn en we het wel gemakkelijk eens worden!
Alligow, toetnoasteki!
Roland Desnerck

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Orthography

Beste Roland,

> Bedenk dan maar eens een algemene spelling! Zeer moeilijk! Over "mien buuk"
> kunn en we het wel gemakkelijk eens worden!

Ja, heel moeilijk, maar misschien niet zo moeilijk als vele mensen geloven. Een
van de hoofdproblemen is, dat "dialekt"-schrijvers geneigd zijn in het spellen te
veel fonetisch detail te willen schrijven, omdat zij willen tonen wat in hun
dialecten uniek is. Het resultaat is orthografische diversificatie en verwarring,
dus interdialectale problemen met het lezen (of meer problemen met het lezen). 
Wij hebben het zelfde probleem in het Nedersaksisch.  Dit wordt moeilijker omdat
de meeste mensen het grondbegrip niet verstaan en te bekrompen zijn om het te
willen leren.  

Het spellen op grond van fonemen lost gewoonlijk de meeste problemen op, omdat de
fonologische structuur van de dialecten identiek of heel gelijkaardig is; alleen
de fonetische outputs zijn voorspelbaar verschillend.

Indien men "e schoon schip" schrijft word het voorspelbaar uitgesproken: "e skoon
skip" in Zuid-West-Vlaanderen (sch -> k) en "e sjhoon sjhip" in
Noord-West-Vlaanderen (sch -> sj). Het is het zelfde in Nedersaksisch: geschreven
_sch_ wordt sj, s-ch, s-g en sk in de verschillende dialecten uitgesproken.

Zo is het ook met betrekking tot [ei], [E:] enz.  Bijvoorbeeld zou men hem voor
alle dialecten als _èi_ kunnen spellen; en de regel in her Oostends is dat het
_èi_ [E:] (als in het Frans "pair") uitgesproken moet worden. 

Met andere woorden is abstractie de sleutel.

Groeten,
Reinhard/Ron

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list