LL-L 'Etymology' 2006.07.22 (01) [E/French/German]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Sat Jul 22 19:36:46 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

L O W L A N D S - L * 22 July 2006 * Volume 01
======================================================================

From: 'jonny' <jonny.meibohm at arcor.de>
Subject: LL-L 'Etymology' 2006.07.21 (04) [E]

Gabriele, Ben and Ron:

to complete _Dogge_.

GRIMM is according with OXFORD, but has something else:

quote 'DOGGEL, n. kleiner hund SCHMELLER 1, 360. in Schlesien döggel, teckel
WEINHOLD 15a.' unquote

Greutens/Regards

Johannes "Jonny" Meibohm

----------

From: 'Roger Thijs, Euro-Support, Inc.' <roger.thijs at euro-support.be>
Subject: LL-L Etymology

"Arson" is apparently of old French origin.

I found this on the website of the French newspaper "Le Monde":

quote:

arsure

Incendie en vieux français. Du latin « ardere » (brûler), qui a donné aussi
ardent et ardeur. Pendant la guerre de Cent Ans, les Anglais pratiquaient
des chevauchées, expéditions terroristes qui consistaient à traverser le
pays ennemi en plusieurs colonnes parallèles qui brûlaient tout sur leur
passage. Le Prince noir, que des paysans suppliaient d'épargner leurs
habitations, leur fit cette réponse en français, sa langue maternelle : « Il
n'y a pas plus de chevauchée sans arsure qu'il n'y a d'andouille sans
moutarde ». Andouille, il l'était certainement. Un vrai bushisme médiéval !

17 juillet 2006 dans Le mot du lundi | Permalink | Commentaires (81)

end quote.
pasted from URL
http://correcteurs.blog.lemonde.fr/correcteurs/

prince noir: Edward of Woodstock, prince of Wales, 1330-1376
andouille = "sausage"; in colloquial French also: "a_h_", "oaf"
chevauchée = horse trip
bushisme = ?

Regards,
Roger

----------

From: 'Karl-Heinz Lorenz' <Karl-Heinz.Lorenz at gmx.net>
Subject: LL-L 'History' 2006.07.21 (03) [E]

Gabriele wrote:

> Then you have dachshounds, also called "Wiener dogs" abroad although they
> are not from Austria... or would this be for different reasons,
> perhaps? :-)

These dogs were breeded for the hunt of badgers (German: Dachs/e) and somehow
they also look like badgers. Hahaha (Joke).(If you read ssis aloud you must speak
slowly viss a Austrian or German accent. As you always must, if I vrite somessing.)

You're insinuating to the Austrians to be "Dackel" (synonym for Dachshund in sse
German) in the sense of "submissive persons" (cf. also: Dackelblick), i.e. narrow
minded bourgeois', bootlickers, ex-nazi-collaborators, still- and/or
crypto-nazis, Schwarzeneggers, Ahnolds, Waldheimers, tooth-brush-moustaches,
y-chromosome-wannabe-scientists, notsomuchgermanic-y-chromosome-having and
alcoholically-y-chromosome-damaged Schrumpfgermanen ...

We Austrians know this notion/impression over (!) us and as I think about it,

I've got to admit it's true.
What else can a Dackel do.

(Das reimt sich auch.)

Regards,
Karl-Heinz

PS and caution: "If you open an armoire in Austria, it's probably that a nazi
jumps out." (sinngemäß in der englischen Presse vor ein paar Monaten oder länger,
im Zusammenhang mit den Türkei-Beitrittsverhandlungen)

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology 

Gabriele, Karl-Heinz,

As far as I know, the English derivative is not *"dachshound" but "dachshund,"
pronounced by most as ["dæks(@)nd].

In North America, the nickname "wiener dog" (not directly from "Vienna" but from
"Vienna sausage") is in some quarters becoming the actual name, as is "sausage
dog" in other quarters.  These days I hear the word "dachshund" used only by
serious dog lovers and breeders.

Roger:

> bushisme = ?

Bush-isme, English "Bushism" (as in George W. Bush, a.k.a. Dubya)

On the "lingo-romantic" side of things, "dog" is one of those few words that
seems to have no cognate known today, apparently not in any known Celtic variety
either.  So how about fantasising it's a pre-Indo-European word passed on to Old
English via Pictish?

Jonny, I assume that _döggel_ is a diminutive derivative from _Dogge_. 

By the way, apparently German did not loan _Dogge_ directly from English but via
Dutch (and via Low Saxon?).

Regards,
Reinhard/Ron

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list