LL-L 'Morphology' 2006.07.22 (02) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Sat Jul 22 20:15:00 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

L O W L A N D S - L * 22 July 2006 * Volume 02
======================================================================

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology 

Folks,

Dave Singleton's South Yorkshire version of the wren story
(http://lowlands-l.net/anniversary/s-yorkshire.php) reminds me that, were "was"
is used in Standard English, in some dialects of England, especially in northern
dialects, "was" and "were" for the third person singular coexist the way their
equivalents do in Low Saxon; e.g.,

It wer’ reel fierce an’ ’orrid.
("It WERE real fierce and horrid.")

Wenn ’e wen’ rahnd t’ bend theyr wuz e lie’en warkin’ elong.
("When he went round the bend there WAS a lion walking along.")

Bu ’t Ren wurn’t skaird. 
("But the Wren WEREn't scared.")

Northern Low Saxon _was_ ([vas]) or _weyr_ ([ve.I3`] ~ [vi:3`]) are synonymous,
their usage being determined by dialect; e.g.,

Hey WAS 'n bakker.
(He WAS 'n Backer)
"He WAS a baker."

Hey WEYR 'n bakker.
(He WEER 'n Backer)
"He WAS a baker."

Hey WAS nich suyk.
(He WAS nich süük.)
"He WASn't sick."

Hey WEYR nich suyk.
(He WEER nich süük.)
"He WASn't sick."

Regards,
Reinhard/Ron

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list