LL-L 'Members' news' 2006.06.12 (02) [E/S]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Mon Jun 12 22:45:02 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

L O W L A N D S - L * 12 June 2006 * Volume 03
======================================================================

From: Sandy Fleming <sandy at scotstext.org>
Subject: LL-L 'Members' news' 2006.06.11 (04) [E/S]

>From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
>Subject: Members' news
>
>Folks,
>
>I took a stab at a Scots translation of Arthur's poem. Perhaps our Scots
>speakers will be so kind as to consider making comments, corrections and/or
>suggestions, maybe in time for Arthur and his brother to include it in the
>funeral service program.
>
>Thanks in anticipation.
>
>Regards,
>Reinhard/Ron
>
>***
>
> The aigle mither's gane.
> Gin she went soarin intae yonner
> Or wappit her weengs ticht in a plype,
> Hert-stappin,
> That Ah canna ken.
> But this Ah seen:
> Afore she winned awa, she
> Birled, an sweyed, an smirkit;
> An Ah shoud dae nae less.
>
>Arthur's original version:
>
> The eagle mother is gone.
> Whether she soared away,
> Or folded wings in plunge,
> Heart-stopping,
> I cannot know.
> But this I saw:
> Before she left, she
> Gyred, and turned, and smiled;
> And I should do no less.
>
Ron,

Here's what I'd suggest:

The aigle mither's awa.
Whether faur abuin oor sicht,
Or faan intae a hert-grippin drap,
Wings happit,
I canna lairn.
But this I did spy:
Afore she gaed ower, she
Birled, an turned, an smiled;
An nane less shoud I dae mysel.

Sandy Fleming
http://scotstext.org/

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Members' news

Thanks a lot, Sandy!  That's lovely.

I'll pass it on to Arthur if you don't mind.

Cheers!
Reinhard/Ron

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list