LL-L 'Lexicon' 2006.06.21 (01] [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Wed Jun 21 14:52:31 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

L O W L A N D S - L * 21 June 2006 * Volume 01
======================================================================

From: 'Marcel Bas' <roepstem at hotmail.com>
Subject: LL-L 'Lexicon' 2006.06.20 (04) [E]

>Having been resident in Ghana from 1960 until 1971 let me assure you this is the
>standard term for inhabitants of this West African State.
>There was even a newspaper called "The Ghanaian Times".

Interesting. I always thought it was 'Ghanese', as we would say in Dutch. Like
'Chinese', for example. I wonder if most people know this.

Best regards,

Marcel.

----------

From: 'Karl-Heinz Lorenz' <Karl-Heinz.Lorenz at gmx.net>
Subject: LL-L 'Sports' 2006.06.20 (02) [E]

> "Ghanaians"? Is that proper English? Or is it a nice word inspired on a
> classical
> word like 'Phaeacians'?

I can only talk for (Austrian) German. Watching the match I heard the reporter
always saying "Ghanaer" instead of "Ghanesen", which I thougt is correct. After a
bit of research it seems that "Ghanaer" is now correct in German. Maybe it has to
do with political correctness as endings with -ese(n) are used sometimes to
create names with a slightly devaluating touch (Obwohl mir jetzt keiner dazu
einfällt). And so I wonder how long will it take, that we have to say "Chinaer",
"Indonaer", "Irokaer" instead of "Chinesen", "Indonesen" and "Irokesen".

Regards,
Karl-Heinz

----------

From: Helge Tietz <helgetietz at yahoo.com>
Subject: LL-L 'Sports' 2006.06.20 (02) [E]

I only discovered having sent this email to the wrong address much later, I had
no intention to trigger off a discussion about football here, I don't hink the
Lowland's website is an appropriate platform to discuss such trivias. As you
correctly pointed out, Ron, sports, such as football (or soccer for those in
North America, OZ, NZ) can bring about the best and the worst of human qualities,
it can end up in a violent warfare like battle but it can also teach you to
accept defeat with dignity and composure and as a result the supposed opposition
often becomes your best friend, last but not least, it always serves very well as
a proof that there is no racial superiority or inferiority. About the language
use ("The Brazilians" instead of polite "The Brazilian team") you are absolutley
right, but in my case it is also due to laziness using those shorter terms,
however, what often puzzles me is when people even go a step further and talk
about the team they support as "we" though they are, of course, not participating
actively in the game. Do you actually have that in the US as well?   

----------

From: 'Ben J. Bloomgren' <godsquad at cox.net>
Subject: LL-L 'Lexicon' 2006.06.20 (04) [E]

Having been resident in Ghana from 1960 until 1971 let me assure you this is
the
standard term for inhabitants of this West African State.

I am so fascinated by Africa, its languages and oh but of course, its
drumming! Were you in Acra? Write me off list please.
Ben

----------

From: Ed Alexander <edsells at cogeco.ca>
Subject: LL-L 'Sports' 2006.06.20 (06] [E]

At 05:32 PM 06/20/06 -0700, Ron wrote:
>Thanks for sharing this, Master Alexander. And, being ethno-nationally
>ambiguous, I counter this with "Baseball is a sport for people not civilized
>enough for cricket."

Couldn't agree more. Being a more age-challenged person, my criteria is
based more on event noise level. Cricket would thus be at the top of that
scale with ice hockey and soccer vying for last place.

>Talking about tough, where do Canadian icehockey players go when they aren't
>tough enough anymore?

No such thing. I have a very close friend who is 75 who plays in a league
every Monday morning. He used to say that he wanted to play as long as
Gordie Howe, but he's well past that now.

Ed, from the country where the earliest recorded baseball game was played.

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Lexicon

Hi, Helge!

> I only discovered having sent this email to the wrong address much later, I 
> had no intention to trigger off a discussion about football here, I don't 
> hink the Lowland's website is an appropriate platform to discuss such trivias.

Well, in general I would agree, but banning it would be a bit judgmental and
high-handed, given that sports are parts of culture (in some circles very
importantones), come with specific lexica and also tend to be surrounded by
traditions that are indicative of more general attitudes and mindsets.  So they
aren't really that irrelevant, nor trivial, when you come to think of it.

As for examples like "the Brazilians" instead of "the Brazilian team," I noticed
our current president leading by bad example in the summit press conference in
Vienna today.  On the one hand he was going on about people being governed by
"dictatorial and non-transparent regimes," but then he referred to governments as
"the Iranians" and "the North Koreans."  Which way will it be, Dubya?

(No polital tirades now, folks!)

Ed:

> Being a more age-challenged person, my criteria is
> based more on event noise level. 

"Age-challenged"?!  Come on now, Ed!  That would be Newspeak for "young" in my
book.  These days I'd rather, and conveniently so, refer to the opposite by means
of terms like "experienced" (which means "ancient" in the world of human
resources -- but who cares?), "maturity-advantaged," "sagaciously disposed" or
"temporally (well-)endowed."

Cheerio!
Reinhard/Ron

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list