LL-L 'Morphology' 2006.11.17 (03) [E/LS/German]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Fri Nov 17 20:24:54 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
Administration: lowlands-l at lowlands-l.com or sassisch at yahoo.com
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

L O W L A N D S - L * 17 November 2006 * Volume 03
======================================================================

From: 'jonny' [jonny.meibohm at arcor.de]
Subject: LL-L 'Morphology' 2006.11.08 (02) [LS]

Beste Lüüd, Marcus, Reinhard,

vöör eyn Stükker wat Doog harr'n wii:

> (Marcus:)
> > > Un mien letzten Satz bringt mi glieks to ene Fraag, de ik doch mal an
> de
> > List
> > > stellen will: Ik heff schreven "Nüms wull wat böset". Dat "-et", is
> dat
> > richtig
> > > Platt/richtiget Platt? Dat gifft dree Varianten: en schöön Huus, en
> > schönet
> > > Huus, en schönes Huus. De warrt all op Platt so bruukt. Dat "-es" lett
> > doch, as
> > > wenn dat ut dat Hoochdüütsche övernahmen weer, aver wat is mit de
> annern
> > beiden?
> > > Is "-et" ok ut dat Hoochdüütsche? Oder sünd beid Varianten
> Plattdüütsch
> > un
> > > regional verdeelt?
>
> (Ron:)
> > Na myn meynen is dat dialektsch un idiolektsch.
> >
> > Dat givt schynts noch dialekten in de noch allens alltyd bruuk wardt:
> > ...
> > By (2) is my wys worren dat mennig eyn "'n grotet huus" segt wen sey 't
> > betonen
> > wult. Un so is 't schynts by (3): 'n bruukt de vormen vun (2) by 't
> > betonen.
>
> Un ick mutt eyn Deyl seggen: öber diisen Kroom hebb 'ck mii ouk all fooken
> 'n Kopp mookt!
> Reinhard- Du hesst dat mit eyn oorig goud Foyhl'n verkloort,
> allergröttsten Respect!
>
> Marcus- mii dücht meist, dat is eyn Sook van dennen Momang, eyn
> kloor'/kloor't/klooret/kloor'n Regelwaarks givvt' door ne föör. Ick sülbst
> bruuk dat (ouk bii 't Snacken) mol sou un denn weller anners! Un ick weyt
> ne, wosou... Regiolectisch heyl verscheyden, ouk noch... Mook dat no Diin
> eygen Sinn- is misschien wisou altiids verkeyrd ;-)!

Tou dissen Kroom hebb 'ck mi nu 'n Stood lang Tiid geeben un em in miin Kopp hin
un trüch loupen looten. Door koom ick an miin' Grenz' bii!
De Schiit is sou vigeliinsch, wat ick nu opp Houghdüütsch wiider mooken mutt...-
und es bleibt dennoch chaotisch!

1. Im Niederdeutschen gibt es *eigentlich* nur zwei Geschlechter, masculinum und
neutrum. In unseren hochdeutschen Köpfen versuchen wir jedoch immer, die uns als
feminin bekannten Substantive auch mit femininer Grammatik zu beaufschlagen:
G: 'die Frau', 'eine Frau' usw. zu
LS: 'de Frou[w]' wird mE nie, weil hier klar falsch, zu 'eyn*e* Frouw' usw.
Und mehr noch: der von Natur aus sprachlich misogyne Niederdeutsche geht diesem
Problem häufig dadurch aus dem Wege, indem er die hochdeutsche 'Frau' oder
'Eiche' mit einem Suffix anderen Geschlechtes ergänzt:
'dat Frouwens_minsch_', 'de Eyk_boum_'. Warum auch sollte 'die' Eiche feminin
sein? Fragt mal die Angelsachsen, die werden diese Willkür beklagen können...
In meinem/unserem dialektalen Sprachgebrauch gibt es demnach auf keinen Fall
'eyn_e_ Frouw'; der unbestimmte Artikel 'eyn' bleibt hier in seiner Flexion
eindeutig vom bestimmten Artikel 'de[y]' abhängig.
Was für ein Glück, dass der Genitiv G: 'ihr', LS: 'ehr' ('de Frouw ehr') dem des
Neutrums gleich ist...

2. Schlimm- im Hochdeutschen ist der Plural zu allen Geschlechtern gleich der
singularen femininen Form: 'die Frauen', 'die Männer', 'die Kinder'. Und das ist
dem Niederdeutschen äußerst verdächtig ;-)! Er meidet es auch hier, wo er kann.
Hier würde man zu G: 'viele Frauen', 'Männer', 'Kinder' möglichst ausweichen zu
einer erneuten Umschreibung (Ihr wisst besser als ich, wie man diese ergänzende,
umschreibende, attributierende Form grammatikalisch korrekt nennt...)- zu LS:
'eyn Barg/Bült/Hümpel Frouwenslüüd, Mannslüüd, Kinners'.

3. Diese Umschreibungen kann man jedoch nicht immer anwenden.
Bei bestimmten Zahlen G: 'hunderte [von] Frauen, Männer und Kinder' sagen wir
wohl auch LS: 'hunnert_e_ van Frouwenslüüd, Mannslüüd un Kinners'.
Nehmen wir ebenso G: 'liebe Menschen'- die sind auch auf Niederdeutsch 'leyv_e_
Minschen'.

4. Und jetzt kommt's! G: 'sie ist eine liebe Frau' wird zu LS: 'sey is 'n leyv_e_
Frouw', und noch schlimmer- G: 'sie ist ein liebes Mädchen [hier Neutrum]' wird
zu LS: 'sey is 'n leyv_e_ Deyrn [hier Femininum]'! Weiter- G: 'er ist ein
ordentlicher Kerl' zu LS: 'hey is 'n ennig_en_ Keyrl/Kerdel', G: 'ein gutes Kind'
zu LS: 'eyn goud_et_ Kind'(wobei wir hier regional wohl wieder 'eyn goud' Kind'
bevorzugen würden).

Noch irgend etwas verständlich?

Einen allseits schönen Samstag Abend wünscht

Johannes "Jonny" Meibohm

PS: Sollte mir noch etwas zum Thema einfallen, müsst Ihr mit dem Schlimmsten
rechnen: ich schreibe noch mehr darüber! Im Übrigen wär dies doch ein Thema für
*unseren* Jan Strunk, oder?

----------

From: 'jonny' [jonny.meibohm at arcor.de]
Subject: LL-L 'Morphology' 2006.11.08 (02) [LS]

Ergänzend zu meinem letzten Beitrag:

und ich wusste doch, dass ich aufs Glatteis geraten würde!

Im Dativ und Akkusativ ist alles noch wieder anders...
Macht Ihr, Ron und Marcus, mal weiter!

Verdreyhten Kroom...!

Greutens/Regards

Johannes "Jonny" Meibohm

----------

From: R. F. Hahn [sassisch at yahoo.com]
Subject: Morphology

Jonny, oh, Jonny!

> und ich wusste doch, dass ich aufs Glatteis geraten würde!

Up glad-ys un up dün-ys, un den vourts mit d'n achtersteven dörch 't lok dörch.

> Verdreyhten Kroom...!

Dat magst wul seggen.  ;-)

Despite a considerable degree of morphological homophony, there ought to be no
doubt that Low Saxon (Low German) has three genders.

Key:
NOMINATIVE
Masculine: As for the wise man, he is a good man.
Feminine: As for the wise woman, she is a good woman.
Neuter: As for the wise child, it is a good child.
OBJECTIVE (Dative & Accusative)
Masculine: I gave the good man a great key.
Feminine: I gave the good woman a great flower.
Neuter: I gave the good child a great book.

German Spelling:

NOMINATIVE
Masc.: Wat DE wiesE Mann is, HE is 'n godEN Mann.
Fem.: Wat DE wiesE Fro is, SE is 'n(E) godE Fro.
Neut.: Wat DAT wiesE Kind is, (IT ~) DAT is 'n good (~ godET) Kind.
OBJECTIVE
Masc.: Ik geev' DEN godEN Mann 'n(EN) grotEN Slœtel.
Fem.: Ik geev' DE godE Fro 'n(E) 'n(E) grotE Bloom.
Neut.: Ik geev' DAT godE Kind 'n groot (~ grotET) Book.

AS Spelling:

NOMINATIVE
Masc.: Wat DE(Y) wysE man is, HEY is 'n goudEN man.
Fem.: Wat DE(Y) wysE vrou is, SEY is 'n(E) goudE vrou.
Neut.: Wat DAT wysE kind is, (IT ~) DAT is 'n goud (~ goudET) kind.
OBJECTIVE
Masc.: Ik geyv' DEN goudEN man 'n(EN) grotEN sloetel.
Fem.: Ik geyv' DE(Y) goudE vrou 'n(E) 'n(E) grotE bloum.
Neut.: Ik geyv' DAT goudE kind 'n groot (~ grotET) bouk.

More information: http://lowlands-l.net/grammar/

Regards,
Reinhard/Ron

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list