LL-L 'Etymology' 2006.10.03 (06) [E/LS]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Tue Oct 3 22:30:25 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

L O W L A N D S - L * 03 October 2006 * Volume 06
======================================================================

From: 'Stellingwerfs Eigen' [info at stellingwerfs-eigen.nl]
Subject: LL-L 'Etymology'

Jonny wrote:
> kennst Du or jichens annerseyn noch dennen gouden oulen _Zampelsack_?
> Sou 'n Ding harr'n de Hooben-Arbeiders jümmer mit,

Hey Jonny,
Sou 'n Ding kennen wi'j ok, een _knapzak_ (zak met eten voor op reis).
Wodde bi'j oons ok een protte bruukt deur boeren die de hiele dag naor et
laand gongen om te warken, bi'jglieks te mi'jen, te ploegen of te hujjen. Et
was meerstentieds een grote rooie buusdoek die an de vier punten an een stok
(of een takke) vaaste kneupt wodde. Mar pas op: een knapzak is ok iene die
een protte et (iemand die veel eet) en een oolde kerel (oude kerel).
Mit een vrundelike groet uut Stellingwarf,
Piet Bult

----------

From: 'Stellingwerfs Eigen' [info at stellingwerfs-eigen.nl]
Subject: LL-L 'Etymology'

Doug wrote about:
> "Bedreigde Stad" I presume this "trimmen" is a reflex of English "trim"
> as in "trim the ship", "trim the dog", "trim [one's physique]"?

Neffens oonze Nl. Van Dale:
trim·men1 (onov.ww.)
1 zich lichamelijk oefenen => joggen
trim·men2 (ov.ww.)
1 het haar (van een hond of paard) bijknippen
2 (zeilen, trillingsketens in radio) stellen, regelen

Mar in Stellingwarf bruken we dit woord trimmen2 ad. 2 ok nog wel es
figuurlik en dan wodt et zoks as:
Gaby - Récamier heeft geen poen te vluchten
tailleur te ouderwets trimmen uitgesloten
(oolderwetse kleraosie, niks an te beteren/ofdreugen)
(ouderwetse kleren, niets aan te verbeteren/afgedragen)

de hoeren vergeten te trimmen
(de hoeren vergeten om heur op te maeken, klaormaeken veur et wark)
(de hoeren vergeten zich op te maken, gereedmaken voor het werk)
zij vluchten enkel
alsof men niet beide kan vluchten en trimmen

Ik hope daj' d'r wat an hebben.
Mit een vrundelike groet uut Stellingwarf,
Piet Bult

----------

From: 'Stellingwerfs Eigen' [info at stellingwerfs-eigen.nl]
Subject: LL-L 'Etymology'

Jonny quoted Luc:
> > _Father_ however, has become either "våår" (now vulgar) or "vadder"
> > (meaning "bad guy"...???
and Jonny wrote:
> _vadder_ or _våår_ really in the meaning of "bad guy"?
> Very, very interesting, isn’t it? From ‘father’ to ‘bad guy’...!
> Could be a Vlemish/Dutch influence into our language- caused by the
*little drop of blood* ;-))!

Beste Luc and Jonny,
Now kom ik dan toch wat in de perblemen mit et vertaelen van de Biebel in
oons Stellingwarfs, speciaol mit et Oonze Vader (F: Us Heit (G: Unser
Vader). As dat de iene peer ieuw warkelik een 'goeie vader' (good father)
veur zien schaopen west wezen zol en een peer ieuwen laeter opiens een
'malle beu' (D: boeman; E: bogeyman; G:), kuj' mi'j dan ok zeggen wat soort
vader et was van rond iene ieuw v.Chr. tot iene ieuw n.Chr.?
Mit een vrundelike groet uut Stellingwarf,
Piet Bult

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list