LL-L 'Language politics' 2006.09.25 (02) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Mon Sep 25 18:12:24 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

L O W L A N D S - L * 25 September 2006 * Volume 02
======================================================================

From: 'Stellingwerfs Eigen' [info at stellingwerfs-eigen.nl]
Subject: LL-L 'Language politics'

Ron wrote:
> In case you misunderstood me and are going to grow strange ideas like mold
for
> the rest of the week, let me assure you that "Ron quoted" would be better
than
> "Ron wrote" in this case. It is not *I* that says this. I quoted others.
It is
> what some Germans say to me when I raise the possibility of Low Saxon
> organizations in Germany and the Netherlands cooperating.

Ofcourse you're quiet right here and I was very wrong (again). I'm sorry
Ron.

> As I said, my own experiences seem to point in the opposite direction, and
I
> suspect that this sensitivity claim is being used as an excuse. All in
all, I
> meet with far more open minds and cooperation in the Netherlands than in
Germany.

Thank you!

Mit een vrundelike groet uut Stellingwarf,
Piet Bult

----------

From: 'jonny' [jonny.meibohm at arcor.de]
Subject: LL-L 'Language politics' 2006.09.24 (03) [E]

Dear Paul,

thank you for paying attention to my posting.

You wrote:
> Hmm. Perhaps I'm an outsider speaking out of turn (though as an Englishman
> I
> might lay claim to being as "Lowlands" as anybody else). But I find talk
> of
> "blood in their veins" when it comes to language issues, a trifle
> disturbing....

Sorry- I can't follow at this point!
What's wrong with this remark?
Please pardon me if I used any expression with a doubtful meaning. Just put it
into the file for my own language insufficiency.
The term (in German)'ein Tropfen Blut in den Adern' just and only means for one
individuum to stand in any genetic relationship to another individuum.

Why should'nt it be mentioned in a discussion about more than thousand years old
linguistical and historical relations?

I'd be grateful if you'd give me some further explanations so I perhaps can avoid
a faux-pas in future.

Sincerely

Johannes "Jonny" Meibohm

----------

From: 'jonny' [jonny.meibohm at arcor.de]
Subject: LL-L 'Language politics' 2006.09.24 (03) [E]

Thanks, Ron,

for:

> I hear you. However, I give our Jonny the benefit of the doubt, am
> assuming that
> he didn't mean it the blood-curdling way. Unfortunately, idiomatic
> expressions of
> this sort are dying a very slow death on the "Continent," are often used
> unthinkingly. Remember that Jonny has joined me in confessing and
> embracing our
> checkered "blood" descent from the eastern melting pot.
Yes- I'm indeed a typical German 'Promenaden-Mischung'- *eyn' Koyter van elkeyn
Dörp*. And- wow, you didnt't forget!- yes: lots of different Slavonian ancestors
are often haunting in my mind ;-)!

Kumpelmenten

Johannes "Jonny" Meibohm

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list