LL-L 'Language varieties' 2007.02.02 (05) [E]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Sat Feb 3 00:40:21 UTC 2007


=======================================================================

 L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226

 http://www.lowlands-l.net * lowlands.list at gmail.com

 Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php

 Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org - lowlands.list at gmail.com

 Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net

 Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html

 Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html

 Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]

 Administration: lowlands.list at gmail.com or sassisch at yahoo.com


 You have received this because you have been subscribed upon request.
 To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
 sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.


 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
 S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)

=======================================================================

L O W L A N D S - L - 02 February 2007 - Volume 05

 ========================================================================

From: "Ben J. Bloomgren" <Ben.Bloomgren at asu.edu>
Subject: [LLL] Australian accent(s) and slang(s)

Good day, Mates. My best friend is leaving tonight for Brisbane for
orientation and then Melbourne for to study abroad for four months/one
semester at Trinity College. I've been listening to the Australian ABC to
catch any pieces of uniqueness that I could, but I thought I'd put it by the
list. What are some of the differences, major and minor, between the
different areas of Australia? What are some of the slang words that people
that would be at her college might use? I noticed that they use orange
traffic lights where Americans have red lights. I also was startled to hear
their pronunciation of the word that stands for the letter h. here in North
America we say aitch. I've heard is other way from my Indian friends, but I
heard it on an ABC podcast the other day where they use haitch in Australia.
What's the origin of this? Sorry if I'm a bit long-winded, but it's been a
tough week.
In Him,
Ben

•

==============================END===================================

 * Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.

 * Postings will be displayed unedited in digest form.

 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.

 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")

   are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at

   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.

*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20070202/d54af55d/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list