LL-L "Etymology" 2007.07.02 (02) [A/D/E]

Lowlands-L List lowlands.list at gmail.com
Mon Jul 2 16:30:37 UTC 2007


L O W L A N D S - L  -  02 July 2007 - Volume 02

=========================================================================

From: Marcel Bas <roepstem at hotmail.com>
Subject: LL-L "Etymology" 2007.07.01 (04) [A]

Hallo Petrus!

Jy het gevra:

>Die woord Lord kom van hlafweard, "bewaker van die brood". Maar 'Lor' was
'n God van oorvloed of oorskot. In die >Skandinawiese tale is Saterdag
Lørdag/Lördag. Sou die God Lor en die Engelse Lord en die Skandinawiese
Lør/Lör
>(dag) 'n gemeenskaplike oorspring hê?

Het is vrijwel zeker dat 'lord' voortgekomen is uit Oud-Engels 'hlafweard'.
Een minder oude vorm is namelijk 'hlaford'. En het Middel-Engels kende
'loverd'. Deze evolutie is dus eenvoudig aan te tonen.

Het is gebruikelijk dat de Oud-Engelse lange 'a' tot een 'o' werd vervormd
in later Engels. In het Schots werd het een tweeklank, 'ai'. Daarom kent men
in het Scots thans 'laird'. Vergelijk verder Nederlands 'been', Oud-Engels
'bán', Schots 'baine', hedendaags Engels 'bone'; ook Nederlands 'heem',
Oud-Engels 'hám', Schots 'haime' en hedendaags Engels 'home'.

'Lördag' wordt meestal in verband gebracht met 'laurdag' als oorsprong, wat
verwijst naar de reinheid van die dag; een soort nieuw begin dat door de
goden gesymboliseerd werd door de boel te wassen. Vergelijk het woord verder
met 'logen' en 'loogzout'.

Die volgende woorde lyk of hulle aan mekaar verwant kan wees: Thor
(Germaanse God), toring en die Joodse Thora. Is dit so?

Thor en Donar zijn dezelfde woorden, waarvan Donar het oorspronkelijkst is
gebleven. De namen zijn vernoemd naar de donder. In het Oud-Noors vind je
een typisch voorbeeld van de Scandinavische syncope, waar dus een hele
lettergreep in een woord verdween:
*thonar > *thonr > *thor zou een aannemelijke evolutie kunnen zijn.

Bedoel jij met 'toring' hier 'wrath' of 'tower'? Over de Joodse Thora en
over de woordoorsprong weet ik te weinig om iets zinnigs te zeggen.
Misschien weer Reinhard iets te melden over de Hebreeuwse en
Proto-Semitische etymologie van dat woord.

Hartelijke groeten,

Marcel.

----------

From: Theo Homan <theohoman at yahoo.com>
Subject: LL-L "Etymology" 2007.07.01 (04) [A]

> From: <ppvaneeden at orange.nl >
> Subject: Etymologie
>
> Goeie dag,
>
> Ek sou graag julle mening wou hoor ten opsigte van
> die volgende:
>
> Die woord Lord kom van hlafweard, "bewaker van die
> brood". Maar 'Lor' was 'n
> God van oorvloed of oorskot. In die Skandinawiese
> tale is Saterdag
> Lørdag/Lördag. Sou die God Lor en die Engelse Lord
> en die Skandinawiese
> Lør/Lör(dag) 'n gemeenskaplike oorspring hê?
[...]
> Petrus van Eeden

Hallo,

Je gaat wel erg snel door de bocht.
Lørdag = wasdag; < laugardagur. Dit woord is ondermeer
verwant met ons woord 'loog'.

vr.gr.
Theo Homan

----------

From: Diederik Masure <didimasure at hotmail.com>
Subject: LL-L "Etymology" 2007.07.01 (07) [E]

Jonny, Hlaford < hlafweard is the Old-English ancestor of the modern English
word 'lord' (cfr lady < hlaefdige)

Petrus, there cannot be such a relationship here. As you stated yourself,
lord has the older attested form Hlaford. Sw./Danish loerdag; Norwegian
(nynorsk) laurdag come from ON laugardag, litterally washing day. The verb
"lauga" in Old Norse meant "to bathe", "to wash". Those stems (*hlaib- +
*ward- vs. *laug-) are clearly not related.
I cant find the origin of the name Lor at once (was he a Latin god?) but I
am pretty sure this is not related either

 <jonny.meibohm at arcor.de>
Subject: LL-L "Etymology" 2007.07.01 (04) [A]
Beste
Petrus,
please help
me: what the heck is *> hlafweard*, as you wrote in your posting? Sounds
interesting!
Allerbest!

Jonny Meibohm

----------

From: Wesley Parish <wes.parish at paradise.net.nz>
 Subject: LL-L "Etymology" 2007.07.01 (07) [E]

> From: jonny <jonny.meibohm at arcor.de >
> Subject: LL-L "Etymology" 2007.07.01 (04) [A]
>
> Beste Petrus,
>
> please help me: what the heck is *> hlafweard*, as you wrote in your
> posting?

It's Old English: hlaf - loaf of bread, or yeast plant; weard -
warder/guardian.

yeast-guard or "Treasurer" in the migratory days when taking care of the
yeast
plant was vital to the life of the community, and was subjected to
centralized control.

Over the centuries it transformed to "lord", rubbing out the
earlier "drihten", "frea", etc.

Wesley Parish
> Sounds interesting!
>
> Allerbest!
>
> Jonny Meibohm

--
Clinersterton beademung, with all of love - RIP James Blish
-----
Gaul is quartered into three halves.  Things which are
impossible are equal to each other.  Guerrilla
warfare means up to their monkey tricks.
Extracts from "Schoolboy Howlers" - the collective wisdom
of the foolish.
-----
Mau e ki, he aha te mea nui?
You ask, what is the most important thing?
Maku e ki, he tangata, he tangata, he tangata.
I reply, it is people, it is people, it is people.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20070702/b28fd3ff/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list