LL-L "Names" 2007.06.12 (01) [LS]

Lowlands-L List lowlands.list at gmail.com
Tue Jun 12 16:11:39 UTC 2007


L O W L A N D S - L  -  12 June 2007 - Volume 01

=========================================================================

From: "Utz H. Woltmann" <uwoltmann at gmx.de>
Subject: LL-L "Language politics" 2007.06.11 (02) [LS]

Jonny schreef:

> Na- nu' bün 'ck denn mol neyschiirig, wat door woll foyr gediegen'
> Nomens bii 'ruutsuert...
>
> _'n poor Biispeelen:_
>
> 'Oul-Sedel' (='Alte Siedlung') waard tou 'Uul-Sedel' un' kriggt 'n
> Kattuul as Wappenvaogel...;
> 'De groute Sand' (='Der große Sand') waard tou G: 'Krautsand' un denn
> weller tou LS: 'Kruut-Sand';
> 'Dat Neye' (='das neue [angewachsene] Land', 'Anscot') waard tou
> 'Nallie' edders 'Nalje';
> 'Koykenbüttel' (='Grenz-Siedlung/-Bezirk, Rand-Siedlung') waard tou
> 'Kukenbüttel', wieldes jichenseyn Kataster-Keyrl dat ne ennig
> schreeben hett;
> u.s.w.
>
> De Lokal-Parlamentariers sünd man recht selten goude Eytmologen.
> Toukoymstige Lüüd mööt dat denn weller uut'neyn-fiiseln; waard jümmer
> vigeliinscher, bii dit Hin- un Trüch-Öbersetten de Ourspröng' van de
> Ourtsnomens tou finnen.

Beste Jan Maiboom,

dat hest  in´t Hoogdüütsche man ook. Un daar mütt wi ook mit leven.
Keeneen seggt hüdigendaags mehr Hammaburg to Hamborg orrer Plune to Plön
orrer Buochstadon to Buxtehude. Schüllt wi nu seggen 'Buchengestade'?
Meenst, dat versteiht een? Un denn is dat ook vun Oort to Oort anners.
'Neuenkirchen' to´n Bispill: Neekark, Neekarken, Neenkarken, Nienkarken,
Negenkarken - vun Dörp to Dörp snackt de Lüe daar anners över. Dat geiht
üm de Naams as se vundaag vun de Lüe bruukt waart, de daar leven doot.

Kumpelmenten
Utz H. Woltmann

----------

From: "list at marcusbuck.org" <list at marcusbuck.org>
Subject: LL-L "Language politics" 2007.06.11 (02) [LS]

Naja, ik nehm doch an, dat se de Lüüd, de dor wahnen doot, fraagt, wat
de richtigen Naams sünd. Dat weer ja nu würklich wat, wenn se dat nich
deen. De Naams, so as de Lüüd de bruken doot, dat is doch dat, wat op
de Schiller opstahn schall. Dissen Kraam mit Kruutsand un Uul-Sedel,
dat is en historischen Witz, aver wenn de Lüüd Kruutsand seggt, denn
is dat so. Wi köönt ja nich de Tiet trüchdreihn un de Etymologie
wedder repareren. Gothenborg bi Stood (Agathenburg bei Stade, hett ok
al plattdüütsche Oortsschiller) hett fröher Lieth heten. Denn kemen de
Sweden, de ok blot Sweedsch un Hoochdüütsch snacken kunnen, un hebbt
en Slott in Lieth boot. Den sweedschen Guvernör sien leve Fro heet
Agathe un dat Dörp kreeg en ne'en Naam. Un hüüt weet nüms mehr vun
Lieth.

Ik tro de Politik nich veel to, aver dat de Raatslüüd in de Gemeenden
de richtigen Naams, so as de hüüt un vundaag begäng sünd,
tohoopkriegen doot, dat glööv ik doch.

Marcus Buck

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Names

Myn leyve vründ Jonny,

Ik versta Dyn frust oever düsse saak heyl un deyl, un ik meyn Du schust daar
maal 'n stük oever schryven voer "Travel. Lykers mut ik seggen dat ik mit us
Utz un Marcus er seggen baven oever eyns dinken dou.

Na my verscheyl snakt wy hyr oever twey saken:

   1. dat in-duytschen vun 'n na-hanseaatschen nourden un al den
   kuddel-muddel mit dat verduytschen vun dey naams un dat verkeyrde
   trueg-oeverdragen
   2. dey naams so as dey minschen jüm vundagigendaags bruukt, eyndound
   wouans dat daat tou kamen is -- un de meyrsten minschen keyrt sik daar nich
   wat daar in verledene tyden mit maloyrd is

Nummer 1 is 'n histoorsche saak; nummer 2 is dey saak upstüns. Niks voer
ungoud, myn vründ, man Du hest daar d'n drift tou dat Du dey klok
trüg-drayen wult. Ja, af un an wul ik dat ook geyrn.  Man as ik 't al segd
hev: "Change happens," of dat nu logisch is or nich.

Vründliche groytens,
Reinhard/Ron
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20070612/fab40791/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list