LL-L "Language use" 2008.07.17 (07) [E]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Fri Jul 18 00:00:27 UTC 2008


=======================================================================

 L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226

 http://www.lowlands-l.net * lowlands.list at gmail.com

 Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php

 Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org - lowlands.list at gmail.com

 Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net

 Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html

 Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html

 Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]

 Administration: lowlands.list at gmail.com or sassisch at yahoo.com


 You have received this because you have been subscribed upon request.
 To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
 sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.


 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
 S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)

=======================================================================

 ========================================================================
L O W L A N D S - L - 17 July 2008 - Volume 07
-------------------------------------------------------------------------
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).
If viewing this in a web browser, please click on
the html toggle at the bottom of the archived page
and switch your browser's character encoding to Unicode.
 ========================================================================

From: jonny <jonny.meibohm at arcor.de>
Subject: LL-L "Language use" 2008.07.17 (03) [E]

 Beste Ron,

a nice and really interesting hap! Even in Germany there is not too much
chance to meet people as described in a big city.

> Wherever you are, whatever you speak, never assume you can't be
understood.

That reminds me of a story my brother and I experienced in Canada, about 30
years ago.
We were on a campsite and had taken a shower in the lavatory. In the
changing room for some very special reasons we didn't want any people
understand our talk, so we used our LS. What an awkward surprise, when an
older pair of native Canadians suddenly asked, in LS!!!, if we were
Mennonites like them. (Fortunately they hadn't understood all of our
dialogue *g*!)

Of course my brother and I didn't know that the Mennonites still had kept
Plautdietsch as their main language- otherwise we would have been more
careful...

Allerbest!

Jonny Meibohm

----------

From: Danette & John Howland <dan_how at msn.com>
Subject: LL-L "Language use" 2008.07.17 (03) [E]

In response to Ron's delightful report:
"The world *is* becoming a small place."

I just have to thank you for sharing this and I hope you have made lasting
friendships.

Warmest regards,

John Howland

----------

From: Hugo Zweep <Zweep at bigpond.com>
Subject: LL-L "Language use" 2008.07.17 (03) [E]

Reminds me of years ago. It was in a provicial Australian town when I was
still being a lawyer, some clients came to me about a transaction which
turned out to be shady. I told them I couldn't help. The father asked me to
give him a moment and turned to his sons to explain that if they dressed up
the facts differently they'd be able to fool me and get the deal done.
Unfortunately for him he spoke plat, I understood and intervened and gave
them the best surprise I have seen for a long time. Turned out that they
were German migrants from you guessed where and hadn't heard a plat speaker
for years.

This year on the Camino de Santiago, where many nationalities try to speak
to each other in a mix of languages, I was struggling to understand German.
Someone made the comment that I spoke plat and maybe that would work better.
Then someone else nudged a friend and said - you speak plat. Try it. Sadly
the knowledge extended barely beyond greetings with the speaker commenting
that they thought they could because they had heard plat but never seriously
tried to speak it. The moral to me was that broadcasting and teaching plat
needs to be accompamied by practical application. Without it the language is
just a museum piece,.

Regards
Hugo Zweep

•

==============================END===================================

 * Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.

 * Postings will be displayed unedited in digest form.

 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.

 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")

   are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at

   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.

*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20080717/308f0a94/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list