LL-L "Etymology" 2009.04.08 (04) [D/E]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Wed Apr 8 14:33:08 UTC 2009


===========================================
L O W L A N D S - L - 08 April 2009 - Volume 04
===========================================


From: bsu295 at bangor.ac.uk
Subject: LL-L "Etymology" 2009.04.07 (10) [E]

Hello,

I do agree I think many of these words are potentially loan words from
celtic to English, But we really have to be care that some of them aren't
visa versa. But it would be very interesting to find out, that I do agree. I
does seem strange that there are so few loan words.

I know that Standardised English occured first in southern england, perhaps
to few celtic words had been loaned into this dialect and hence not being
used in standard modern English. I know that there are definatley alot in
the Westmorland Furness and Cumberland dialects now. But I would love know
know exactly how much exactly are still in use. Sorry just went off track a
wee bit.

Gregg Ashcroft
Lancashire, England



----------

From: Marcel Bas <marcelbas at gmail.com>
Subject: LL-L "Etymology" 2009.04.07 (08) [D]

Dag Petrus!

Dank je wel voor je vraag.

Het soort r-metathesen dat jij oppert komt inderdaad veel voor in de
Germaanse talen (vgl. 'breed' vs. 'bird' in het Engels), maar een
s-mobile waarbij _surt_ ook _srut_ en _rut_ kon worden is
onwaarschijnlijk. Sr- zou onherroepelijk een epenthese tot str- tot
gevolg hebben gehad, en zou enkel zo in de Germaanse talen zijn
binnengekomen.

Maar verder zie je dat ook semantisch gezien de eenheid tussen
zwart-surt(r)-sordidus aannemelijker is, zoals ook Ron zegt.

Bij mijn weten is het Engelse 'to read' inderdaad in het licht van het
lezen van de runentekens te zien, maar is het niet verwant aan 'rood',
maar juist aan 'raden'. Je zou ervan kunnen uitgaan dat de
geestelijken over ingewijde kennis beschikten (alleen zij lazen) die
op de eenvoudigere mensen een raadselachtige indruk maakte.

Al deze woordveranderingen zijn overigens eenvoudig terug te voeren op
vrijwel uitzonderingsloze klankwetten. Zie maar, als je een goed
etymologisch woordenboek ter hand neemt.

Groetjes,

Marcel.

•

==============================END===================================

 * Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.

 * Postings will be displayed unedited in digest form.

 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.

 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")

   are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at

   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.

*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20090408/556ae030/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list