LL-L "Traditions" 2009.07.09 (01) [DE]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Thu Jul 9 14:13:10 UTC 2009


===========================================
L O W L A N D S - L - 09 July 2009 - Volume 01
lowlands at lowlands-l.net - http://lowlands-l.net/
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
===========================================

From: Hannelore Hinz  <HanneHinz at t-online.de>
Subject: Tradition *blaue Jeans*
**
Der Zusatz *blau *zur Charakterisierung und näheren Bestimmung von Pflanzen,
Tieren, Kleidung und anderen Sachen

Hallo liebe Freunde,

... und wenn *blagen Kohl *den 'Grünkohl' bezeichnet und ein Mensch mit
roten Haaren *Blag'kopp  *heißt, dann ist der Begriffsumfang größer als in
der Schriftsprache.
Beispiele: Der 'gemeine Natterkopf', Echium vulgare, ist *de blag' Preuß*
oder *de blag' Dragoner. De blagen Träämsen *sind die'Kornblumen', *blage
Ööschen *die 'Veilchen' und die 'Leberblümchen'. *De blagen Muskanten *sind
die 'Hornissen', *blag' Tüffeln* eine Kartoffelsorte.

Das leuchtende Blau der Kornblume reizt übertreibend zum Vergleich:
Wässrige Milch *is blag as ne Trääms; *dasselbe sagt man von üppigem Klee;
und in Reuters Läuschen un Riemels heißt es: *Hei hadd*
*'ne hellsch lange Näs' un von Kalür blag as ne Trääms'. *Noch einmal zur
wässrigen Milch: *Sei is so blag as Brunnemann sin blag' Koem,*
also wie das Brunnenwasser oder *as Schultsch ehr blag' Schört.*
**
Nun zur blauen Farbe in der Kleidung: Sie war häufig in der Tracht der
Knechte und Mägde: *De Knechts drögen ne Jack von blag' Bai, *das war ein
billiger flanellartigen Stoff. Oder sie trugen *blaulinnen Slippröck. * Zur
Ernte trugen die Mädchen *ne blage druckte Blus'.* Blau war meist die
Arbeitsschürze, sie ist es in vielen Berufen ja auch heute noch. Blau war
der stattliche lange Männerrock der alten Schweriner Bauerntracht. (Meine
von mir gebastelten Trachtenpuppen für das Freilichtmuseum, damals als
Erinnerung an hiesige Trachten; rund um die1960ziger Jahre.)
Auch im Volksbrauch und -glauben spielte diese Farbe blau eine ganz
ungewöhnlich große Rolle.
Blau war die Totenfarbe: Wenn der Schiffer auf der Fahrt verstorben war, *würd'
de Bassenierung *(der obere Rand des Schiffes) *blag ansträken. *Dem Teufel
schrieb man blaue Kleider und einen blauen Hut zu. Eine besondere Rolle
spielte im Aberglauben die blaue Schürze, *de blag' Schört. *In sie sollte
man ein viel weinendes kleines Kind wickeln und dieses Bündel dann unter den
Tisch legen. Und manchmal wurde einem, der der magischen
Krankheitsbehandlung vertraute, allerhand zugemutet, sollte er doch einer an
Pocken erkrankten Kuh *dörch ne blag' Schört 'n Stück von de Tung' afbiten.
-*
**
Meine Einleitung zur Hauptfrage ist ein gewisser Umweg (aus dem Büchlein *Von
Aant bis Zäg' *von Dr.Jürgen Gundlach); also ich könnte mir eine ähnliche
Tradition der *blauen Jeans *vorstellen.

Anfangs verweigerte ich das Tragen *blauer Jeans, *weil fast *alle *sie
trugen und ich sie wie "uniformiert" empfand, und nicht alles nachahmen
wollte. Heute trage auch ich gern *blaue *und bunte Jeans.

Herzliche Grüße.
Hanne

•

==============================END===================================

 * Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.

 * Postings will be displayed unedited in digest form.

 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.

 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")

   are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at

   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.

*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20090709/da9bba1a/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list