LL-L "Morphology" 2009.06.06 (03) [DE-EN]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Sat Jun 6 16:34:04 UTC 2009


===========================================
L O W L A N D S - L - 06 June 2009 - Volume 03
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
===========================================

 From: Hannelore Hinz <HanneHinz at t-online.de>
Subject: Suffix -*ing*

Hallo all' Lowland-ings (*ings *Pl.)

Hüsung, -ing
Das über das *Hus *(Haus) Gesagte bedarf einer Ergänzung.
Hüsung/Hüsing : die Behausung, das Obdach, die Wohnung.
Ein Beleg aus dem Jahre 1411 lautet: *Wi willen diese vorbenoemde Hüsinge
nemand verkopen. *Später gewann dann dieses Wort jene prägnante Bedeutung
'Niederlassungsrecht und damit verbunden der Anspruch auf eine Wohnung'. Und
in dieser Bedeutung ist das Wort dann durch Fritz Reuter in die Literatur
von Rang eingegangen. Er hat sein Versepos *Kein Hüsung *zeit seines Lebens
für sein bestes Werk gehalten und von ihm gesagt, er habe es mit seinem
Herzblut geschrieben.
Suffix *-ing *Hüsing. Dieses *-ing*  ist aber nicht gemeint, sondern ein
anderes. In *Häuhning, Döchting. *Und dann haben wir es in *Mudding, *
jener zärtlichen, liebevollen Benennung der Mutter. *Min leiw Mudding.*
Es ist also ein Suffix, das Wörter zu Kosewörtern macht. Un dieses
Kosesuffix -*ing, *wie wir es einmal nennen wollen, ist eines der
Hauptmerkmale der mecklenburgischen Mundart und nur ihr allein eigen. Es ist
eine sprachgeschichtlich junge Bildung.
1789 finden wir sie zum ersten Mal in der Anrede *Bröding, *Brüderchen.
Wir können noch einmal Reuter erwähnen:
Sein *Twäschenpoor */Zwillingspaar in der Stromtid *Lining *und* Mining, de
beiden Druwappel*, *sind Gestalten der Weltliteratur geworden.
Heute kann *-ing *fast schon an jedes Wort angehängt werden.
*Wo sühst du blassing ut, kömming mal her *und sogar, und das hört man heute
nicht selten, *tschüßing!*
Literatur: Jürgen Grundlach *Von Aant bis Zäg'*  Plattdeutsche Wörter und
Wendungen
ZENTRALHAUS - PUBLIKATION . LEIPZIG 1982
Anmerkung: Dr. Jürgen Gundlach (Wismar) nahm 1952 die Mitarbeit am
Wörterbuch (Wossidlo/Teuchert) auf - bei den Buchstaben *Kl.*
1965 übernahm der die Leitung der Warnemünder Arbeitsstelle. Bis zu seiner
Pensionierung 1991 konnte er gemeinsam mit seinen Mitarbeitern das
Wörterbuch-Vorhaben erfolgreich abschließen. Mit der 70. Lieferung zum 7.
und  letzten Band lag das Wörterbuch vor.
(Wi kennen uns gaut un hebben girn 'n Strämel up Platt vertellt.)

* Druwappel: Traubapfel, Traubäpfel

Hüt denn mal *Tschüßing.*
Hanne Hinz-*ing.*

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Morphology

Folks,

Here just an explanatory note from me to say that the suffix *-ing* our *
Hinzing* or *Hanning* writes about above has nothing to do with the common
West Germanic suffix *-ing ~ -ung* but is a diminutive suffix unique to the
Low Saxon dialects of Mecklenburg and Western Pomerania, an area that used
to be predominantly Slavic speaking.

Many of you will probably remember that I mention it once in a while as a
most probably Slavic-derived diminutive suffix: *-inka* > *-ink ~ -ing*.

As you can see in the info Hanne posted, the suffix may be added even to
words other than nouns, such as to the German loan adjective *blass* (pale)
and to the Germanized imperative form of the verb 'to come':
*kömming!*("Real", "pure" Low Saxon strictly uses the verb root as the
singular
imperative form, thus *kamen* 'to come' -> *kaam!* 'come!', but under German
influence *kumm!* and such are used sporadically in the process of *
Sprachverfall* "language decay".) The above examples happen to be cases of
German interference. But I understand that the use of *-ing* is not
restricted to such cases. Hanne also uses it with *tschüß* (~ *adschüß*)
'good-bye'. (This happens to be of foreign origin too, assumed to be from
French *adieu*, though I still wonder about the *-s* and if it might not
come from Spanish *adios*, possibly loaned during the Spanish-Dutch
conflicts.) Again, *-ing* is not restricted to loanwords.

*Un tschüßing ook vun mi.
*
Reinhard (Reinke ~ Reining)/Ron
Seattle, USA

•

==============================END===================================

 * Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.

 * Postings will be displayed unedited in digest form.

 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.

 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")

   are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at

   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.

*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20090606/76a08c6c/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list