LL-L "Lexicon" 2009.06.18 (03) [NDS]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Thu Jun 18 16:57:40 UTC 2009


===========================================
L O W L A N D S - L - 18 June 2009 - Volume 03
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
===========================================

From: M.-L. Lessing <marless at gmx.de>
Subject: LL-L "Lexicon" 2009.06.17 (05) [NDS]

 Leev Hanne,

kaam dal vun de Palme! Ik maak doch nix as luut nadenken över
*Din*Henwiesen. Du hest en List maakt, wa Reuter franzöösche Frömdwöör
plattmaakt
hett. Na Luden. Dat is de Methood, de ik diskereert heff. Bi Reuter harrst
Du nix dagegen, hm? Vun Fru Hermann-Winter weet ik nix af. Ik stell Platt ok
nich op'n Kopp, dat steiht doch gor nich in min Macht. Plattmaakte niege
Wöör sünd ok nich alternativlose Vörschrift, i wo. Du kümmst nich in't
Kaschott, wenn Du lever Knipp staats Portjuchee seggst. Liekso smittst Du mi
ja ok nich in'n Knast, wenn ik nich Reuter sin plattmaaktes Franzöösch bruk,
sünnern dat anners segg, nich?

Also keen Panik nich! Wi denkt ja bloots luut na. Mit dat, wat wi hier
utprobeert, verännert wi veel weniger, as wi geern harrn.

Hartlich Knuddels un slaap ruhig!

Marlou


 From: Hannelore Hinz <HanneHinz at t-online.de>
Subject: LL-L "Lexicon" 2009.06.17 (01) [EN-NDS]

Leiw Marlou,

mit dien Ideen-Strämels hest du mi bannig verfiert.

Fröm'wüür lut plattmaken, dat is för de Katt. Woans stellst du di dat vör.
Portmanee (Portemonnaie), Syn Portjuchhee, Geldbüdel, Geldtasch, Geldkatt,
Knipptasch, Spez. gut gefülltes Portemonnaie, 'ne dick Marie, Bertha.
Dat Wuurt Portjuchhee is je mihr 'n Ökelwuurt, up dit Wuurt kann man sick
doch nich fastleggen. Platt sall doch ut dien Sicht Charakter beholln, un nu
dit;
melanklüt(e)rig (melancholisch) Syn. deepsinnig, swormäudig. Du kannst doch
nich dien vörslagen Wüür in ein "Uniform" kleeden. Wo bliwwt denn de
Frieheit för de välen un schön'n Wüür, de wi noch so up Lager hebben. Wi
sneeren uns Sprak denn' Hals  un sünd doch so giern ünner de Näs' gaut tau
Faut (lebhaft und wortreich plaudern).
Mien leiw un klauke Marlou, wist du denn all' de noch begäng' plattdüütschen
Wüür an'n Maand scheiten. - Ingelsch bliwwt liekers ein Weltsprak.

Perfesser Dr. Renate Herrmann-Winter hett sick all in ehr Wüürbauk nah dien
uthäkte Method richt. Dor sünd sick hüt noch nich all' einig. Liekers sei
hett up ehr Oort 'n Weg funn'. Oewer de mihrsten Schriewers bliewen bi ehr
eigen Schriewoort. Dor möten wi noch oewer einen groten Barg henwegkamen.
Oewer mi dücht, wi möten in't Ierst woll bargdal krupen.
Team/Tiem, dat is doch nich noedig, nahkieken. Bether hett dat ümmer  för
all' Oort Gruppen Crew (Kru) heiten.Denn künn man je glieksen Ingelsch
lihren. Man is je all up dat dreisprakig Lihren (Kinnergorden) kamen. Dor
künn dat je ne Oort von "Eselsbrücke" sien.

Marlou,  du stellst je rein de Plattdüütsch Spraak up'n Kopp. Bliew mal up
de Ierd. Ick bün wohrraftig för niegen Kram, oewer disse Oewermaud haugt mi
üm. (Hest du di 'n Lütten ut de Dackrönn tau Bost nahmen... ) Uns pl.
Spraken hebben sick je all unvermaudens bäten vermengeliert.
Segg mal, woans stellst du di denn' Oewergang vör. Dat künn tautied  dat
Afsacken
noch deiper dükern. Wi möten ierst mal uphalen, wat anner (boewelste)  Lüüd'
tau licht nahmen hebben.
Töw man ierst denn' "Sonderdruck" von INS af, dor stahn all' de Bidräg' von
dat grote Drapen (10 Jahre Sprachen-Charta in Deutschland: Praxis und
Perspektiven) in. Dat hebben sick je ok noch anner Experten 'n groten Kopp
makt, un dor  sünd kein olle Kamellen bi rutkamen.
Oh, jüst telefoniert Molli von dat Eiland Rügen mit mi. Wi sünd in't
Vertellen kam', ok oewer dat, wat ick hier in de Mak heff, dunn säd sei
"..... was gewachsen ist soll man nicht mähen". Wi kenn uns all tämlich lang
un hebben in Berlin studeert.
So, nu is mi de Pust utgahn. Un ick heff 'n groten Knast (Hunger) up
Abendköst.

Nu möt ick di woll knuddeln.

Hanne

•

==============================END===================================

 * Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.

 * Postings will be displayed unedited in digest form.

 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.

 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")

   are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at

   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.

*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20090618/3c805d5f/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list