LL-L "Traditions" 2009.05.25 (01) [DE-EN-NDS]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Mon May 25 16:41:03 UTC 2009


===========================================
L O W L A N D S - L - 25 May 2009 - Volume 01
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
===========================================

From: Hannelore Hinz <HanneHinz at t-online.de>
Subject: Pingstvagel

Liebe Freunde,

die Kalendermacher haben es einfach. Pfingsten ist immer der 50. Tag
nach Ostern. Denn Pfingsten kommt von "pentekoste" - das ist griechisch und
heißt: der fünfzigste.

Erst wenn sich der Laubwald voll begrünt hat, etwa zu Pfingsten, kehrt der
Pirol in sein Brutrevier zurück.
Man nennt ihn Pingstvagel, Vagel Bülow, Schult von Bülow.

De Vagel Bülow röppt ümmer: *"Schult von Bülow, kumm mit nah Mirow!"*  Sien
Wiew antert denn: *"To Maark, to Maark!"*

Merkwürdig nur, welche Rolle der *Pingstmaandag *im Niederdeutschen spielt.
Denn er ist so eine Art Sankt Nimmerleinstag! Wenn euch also jemand sagt,
daß er das Geld am Pingstmaandag zurückzahlen will, dann habt ihr es mit
einem Schurken zu tun,
Denn: *Pingstmaandag - das ist, - wenn de Gäus up'n Ies danzen!*
**
Aus eigener Sammlung.

Best' Gräuten.
Hanne

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
 Subject: Traditions

Looking ahead toward the coming weekend, Hanne talks about the Christian
holiday of Pentecost, or Whitsun.

In particular she talks about the Low Saxon folk tradition of connecting
this holiday (*Pinksten*) with the golden oriole (*Oriolus oriolus*). It's
Low Saxon names are *Pingstvagel *("Whitsun bird"), *Vagel Bülow*, *Schult
von Bülow*, and I will add here *Wewolk* or *Wewulk*. Apparently this is so
because the bird returns to the woods when they have turned fully green.
Whitsuntide is traditionally considered the begin of the warm season and
growing season, and people decorate their houses with fresh green twigs and
flowers.

*Oriolus oriolus
*
Afrikaans: Europese wielewaal
Dutch: wielewaal
English: golden oriole
Frisian, E.: Tüütrobüülo, Riekelüün
Frisian, W.: gielegou
Low Saxon: Pingstvagel, Vagel Bülow, Schult von Bülow, Wewolk, Wewulk

Chinese: 金黃鸝 (金黄鹂)
Czech: žluva hajní
Danish: pirol
Estonian: peoleo
Finnish: kuhankeittäjä
French: loriot (d'Europe)
German: Pirol
Greek: συκολόγος (πτηνό)
Hebrew: זהבן מחלל
Hungarian: sárgarigó
Italian: rigogolo
Japanese: ニシコウライウグイス
Norwegian: pirol
Polish: wilga
Portuguese: papa-figo
Russian: обыкновенная иволга
Sorbian, Upper: ćichimichał, złoty kós kosa
Sorbian, Lower: Å‚ucyja
Spanish: oropéndola
Swedish: sommargylling
Turkish: bayağı sarıasma
Walloon: ôrimiele, copere-loriot, ariole, colåd-piråd, måvi d' ôr

[http://en.wikipedia.org/wiki/Oriolus_oriolus]

Citing material from her own collection, Hanne explains that in
Low-Saxon-speaking areas Pentecost Monday tends to be referred as a
non-existing day, although it does exist. If someone promises you something
for Pentecost Monday it's likely to be an empty promise.

Happy Pentecost to those of you that celebrate it!

And happy Shavu`ot (שבועות‎) if you celebrate the daddy of it!

Regards,
Reinhard/Ron
Seattle, USA

•

==============================END===================================

 * Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.

 * Postings will be displayed unedited in digest form.

 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.

 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")

   are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at

   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.

*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20090525/e6c6a595/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list