LL-L "Help please" 2011.04.24 (01) [EN]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Mon Apr 25 00:30:50 UTC 2011


=====================================================
L O W L A N D S - L - 24 April 2011 - Volume 01
lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
=====================================================



From: Tomoki Minohara <t-minohara at hotmail.it>
Subject: LL-L



Dear lowlanders,



I would like to receive your feedback concerning the following words in
English and Dutch.



I think "ranch" can be translated as "boerderij" in Dutch, though this
English word also implies an extensive "farm" in the United States.



The general definition in Dutch of this English word "ranch":

- een grote "boerderij" met vee en paarden.

http://www.muiswerk.nl/WRDNBOEK/LTR_R/W7591.HTM

- veehoeve

- Amerikaanse veefokkerij

http://www.encyclo.nl/begrip/ranch



One person told me that "boerderij" means "farm" where only crops are
cultivated or produced on, not a tract of land devoted to the raising
raising and breedings of domestic animals. If this were right, it would be
impossible to use the word "boerderij" to define the word "ranch" (see
above).



I think that "veehouderij" or "veefokkerij" would be a good representation
for "ranch" but it would not be wrong to choose "boerderij" either.



Thanks for your comments.

Best regards,



Tomoki



=========================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498
===============================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20110424/6b51798e/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list