LL-L "Phonology" 2011.03.21 (07) [NL]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Tue Mar 22 00:15:23 UTC 2011


=====================================================
L O W L A N D S - L - 21 March - Volume 07
lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
============================== =======================



From: "Stellingwerfs Eigen" <info at stellingwerfs-eigen.nl>
Subject: LL-L "Grammar"

Beste Laaglandse Fonologen Morfologen,

Veel wetenschappers hebben reeds boeken vol geschreven over fonologie en
morfologie (F&M), denk aan Noam Chomsky *(Sound pattern of English)*, Joan
B. Hooper *(An introduction to natural generative phonology)*, Paul
Kiparsky, Fritz Zwicky en vele anderen. Zelfs de F&M van het Stellingwerfs
is breedvoerig beschreven in een proefschrift van dr. H. Bloemhoff: *"fonologie
en morfologie van het Stellingwerfs: een toetsing van de natuurlijke
generatieve fonologie"*. In die zin kan ik dan ook weinig toevoegen aan deze
discussie maar F&M, taal en computers hebben toevallig mijn grote interesse
(en dus heb ik een mening).



Telkens verbaas ik mij over de pathetische waarheden van veel
wetenschappers. Vaak worden die waarheden evenwel enige tijd later ontzenuwd
door andere, nieuwe waarheden. Zo kreeg ook de Standaard Generatieve
Fonologie (SGF) als tegenhanger de Natuurlijk Generatieve Fonologie (NGF).
Toch blijf ik het zien als het werpen van een dobbelsteen. Zelfs als je
honderdduizend keer de dobbelsteen werpt en de uitkomsten analyseert, dan
nog zul je de volgende worp niet met enige zekerheid kunnen voorspellen.
Bestudering van F&M geeft slechts een beeld van taalontwikkeling in de
*voltooid verleden tijd*. Ongetwijfeld zijn daar achteraf patronen in te
herkennen maar F&M is naar mijn bescheiden mening op het moment van een
verschuiving afhankelijk van ontelbare factoren en aspecten (en soms van
maar 1!).



Het - vanuit technisch oogpunt bekeken zeer eenvoudig maar desalniettemin -
beroemdste werk van bijvoorbeeld Piet Mondriaan was vast niet zo bekend
geworden als hij niet op het juiste moment op de juiste plaats was en de
juiste personen ontmoette. De laatste 250 jaar zijn nieuwe (toepassingen
van) woorden veelal ontstaan door industrialisatie en wetenschap, en komt
ook de F&M daardoor in een stroomversnelling. (Nieuwe) Woorden of toepassing
van woorden met betrekking tot computertechnologie kwamen/komen vooral van
IBM en later van Microsoft met een snufje Apple. De F&M van een kleine
hechte gemeenschap zal de afgelopen honderden jaren vast niet erg spannend
zijn geweest.



Beste At: Mijn begrip van Engels gaat niet veel verder dan vakantie-Engels
en dus begrijp ik niet alles tot in detail wat je bedoelt te zeggen met de
(vergelijkings) parallel van computertalen en natuurlijke talen. Volgens mij
zijn die twee niet te vergelijken. Zowel de eerste generatie machinetaal als
de huidige vierde generatietalen zijn in essentie nog precies het zelfde. De
hogere talen worden slechts teruggevormd (vertaald) tot machinetaal, een
reeks van nullen en enen, true of not true, schakelaar aan of uit. Deze en
andere vormen van vertalen hebben volgens mij niets vandoen met F&M.



De ontwikkeling van computertalen is meer in de orde van het uitvoerig en
letterlijk *beschrijven* van een taak of object (1ste generatie) tot het
verkort slechts *benoemen* van een taak of object (4de generatie). In de
eerste generatie moest je een fiets beschrijven als een frame met twee
achterelkaar geplaatste wielen, twee trappers, een ketting en een stuur. In
de vierde generatie is de beschrijving van een fiets als benoemd object
'fiets' weliswaar reeds bekend maar heeft nog steeds de zelfde onderliggende
onderdelen.



Fonologie kan in beginsel slechts beschreven worden tussen twee mensen met
de zelfde moedertaal. Als een derde persoon zich in het gesprek zal mengen
is het fonologisch (taal)gedrag van die derde persoon niet te voorspellen.
Deze fonologie kent naast de taalkundige ook vele factoren en aspecten die
niet direct met taal te maken hebben. Denk in dit verband ook aan het
'Oostindisch doof' zijn als ik ergens geen zin in heb (en het niet wil
verstaan) of mij juist meer in andermans dialect verbuig omdat ik hem graag
wat wil verkopen (een sfeer scheppen van onderlinge verbondenheid). Wij
kennen hier een tv-reclame: 't ken net. In het Fries betekent dit: het
kan/gaat *niet*. In het Nederlands betekent dit: het kan/gaat net *wel*.
Momenteel wordt de Nederlandse taal - vooal in de grote steden - behoorlijk
vervormd door de aanwezigheid van allochtone Nederlanders en ontstaat
spontaan een geheel eigen 'straattaal', vaak ook door morfologie van
bestaande Nederlandse woorden. En wat te denken van SMS-taal?



Wellicht is politiek (geld en macht) de grootste boosdoener om tot een
Lingua Franca te komen. Hoe lang bestaat het Esperanto al, en breekt het
toch niet echt door. Dat het Engels momenteel de Lingua Franca van de
westerse wereld is, is voornamelijk te danken aan militaire, economische,
culturele, wetenschappelijke en politieke invloed van het Britse Rijk in de
18de, 19de en 20ste eeuw (bron: wikipedia). Had het Spaans eigenlijk niet
meer voor de hand gelegen? Een huidig aspect in de F&M is ook de - vooral
uit Amerika overgewaaide - rechtsgeleerdheid (interpretatie, belezenheid en
ontwikkeling van rechtsgeleerde woorden en grammaticale zinsopbouw. Die,
vaak complexe opbouw en heel preciese keuze van woorden en klemtonen maakt
soms het verschil tussen schuldig en onschuldig.



Als eerstvolgende wereldtaal denk ik dat het Chinees een goede kans maakt.
Lijkt me trouwens ook een prachtige taal om te leren en te gebruiken.

Q: Weet iemand van de LL-List hoe de fonologie en morfologie zich in het
Chinees voltrekt?



Tot slot een klassieke morf: okay, oké of o.k., een LS morf: stall of stal,
en ost of oost.
Mit een vrundelike groet uut Stellingwarf,

Piet Bult



=========================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498
===========================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20110321/477b27aa/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list