LL-L "Etymology" 2012.04.07 (01`) [EN-NDS]

Lowlands-L lowlands.list at GMAIL.COM
Sat Apr 7 23:43:48 UTC 2012


=====================================================
 L O W L A N D S - L - 07 April 2012 - Volume 01
lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
=====================================================


From: Hannelore Hinz <hannehinz at t-online.de> <hannehinz at t-online.de>
Subject: LL-L "History" 2012.04.06 (01) [EN]

Dear Paul and  Lowlanders,
*Leiw' Paul un Lowlanners,

*Paul wrote: Broc is also one of the Gaelic words for badger, in Irish,
Scots                             Gaelic and Manx.

I was interested in the word badger.
*Mi hett dat Wuurt badger intressiert.

*We call the badger *Dachs.
Wi näumen badger Dachs.

*So today before Easter a little over badger.
*Also hüt vör Paaschen noch bäten wat oewer Dachs.*

http://de.wikipedia.org./wiki/Dachse

or /odder

  http://de.wikipedia.org/wiki/Dachse

  *Tacks *m. Dachs, meles meles; so die Hauptform des Wortes mit
auffälligem Auslaut -*ks *und *t-*Auslaut statt *d- *aus germ. **þ*-; vgl.
norw. und ä. dän. *svintoks* aus anord. **þ**ox, *welches aus germ. **þahsu*-.
Mnd. *das, dasse* ist nicht erhalten; *Dacks *unter hd. Einfluß.
Rda.: *nu kümmt de Dacks ut 'n Bu  *wenn im Frühling alte Leute ins Freie
kommen. Volksglaube: der Dachs saugt den Kühen die Milch ab.
Syn. *Gräwing; *übertr. junger ungeschliffener Mensch.
FN.: Flurnamen; *Tacks(en)-, Dacksenbarg, -burg, -grund, -häg', -löcker. *Zss.:
*Klapper-, Knapperdacks; Multacks.**
Tacksenbein, *Tacks- m., n. Bein des Dachses; übertr. kurzes, krummes Bein
eines Menschen.
*Tacksenfett, Tacksfett *n. Dachsfett; als Heilmittel gegen Engbrüstigkeit
und bei frischen Wunden verwendet; übertr. minderwertiges amerikanisches
Schmalz:
*Tacksenfett.
*Rda.: *du kannst di dinen Hinnersten ok mit Dacksfett inriben *bekommst
Schläge.
*Tacksenstig* m. Gang im Kornfeld: *dor sünd Tacksenstig' in.
**Tacksjagd* f. Jagd auf Dachse (1718)
Lit.: Perfesser Voßlo

(Nu heff ick mi woll 'n Osterei verdeint..)

*Noch eins frohe Paaschen.
*
Hanne

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at 6ayoo.com>
Subject: Etymology

*Dachs* [daks] for 'badger' is (High) German. Low Saxon ("Low German")
tends to have *Tacks* [tʰaks], and Dutch, Afrikaans, Limburgish and W.
Frisian have* das*.

LS *t-* is somewhat surprising here. Proto-Germanic **þahsu-* should have
yielded **dahs* > **Dass*. I assume that (older) Danish and Norwegian *
(svin-)toks* go back to a Middle Saxon loan. (Modern Standard Danish uses *
grævling*, Norwegian* grevling*, Swedish* grävling** *("digger"?).) Early
Modern English has *dasse*, Old English *brocc*, Scots *brock*, from
Proto-Celtic **brokko*.

The **þahsu-* group appears to go back to Proto-Indo-European **tek'-* "to
construct."

Happy Easter and Passover (Pessach)!

Reinhard/Ron
Seattle, USA

 =========================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html .
http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498
==========================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20120407/0ed8889f/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list