LL-L "Lexicon" 2014.01.17 (02) [DE-EN-NDS]

Lowlands-L lowlands.list at GMAIL.COM
Fri Jan 17 23:20:11 UTC 2014


=====================================================
 L O W L A N D S - L - 17 January 2014 - Volume 02
lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
=====================================================

From: Jack Driedger jimdee at sasktel.net
Subject: LL-L "Lexicon" 2014.01.17 (01) [EN]

"miezeren" Never heard of that one. I am Mennonite and grew up speaking
Mennonite Low German or Menniteschet Plautdietsch. In 1875, most of our
people moved from Russia to Canada. My grandfather at age 15 was one of
them. My parents were born in Canada.
You can check up on our Plautdietsch if you go to
http://www.mennolink.org/doc/lg/
I understand that our people came from Holland at one time. Hence, I
suspect that the movement of water was of importance, thus so many words to
name the movement of water.
I have written Enn Bloomenheim Oppjewossen, a Plautdietsch story of my
growing up years in the Mennonite village of Blumenheim in Saskatchewan,
Canada. If you give me your surface mailing address, I'll send you a copy.
Actually, I also wrote this book in English as Growing up in Blumenheim.
I was involved in teaching Low German to some of the descendants of our
group. Hence, I have published a study guide with the Low German version on
the left hand side of the pages and the English version on the right hand
side.

Jack Driedger
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

----------

From: Hannelore Hinz <hannehinz at t-online.de> <hannehinz at t-online.de>
Subject: LL-L "Lexikon"  2014.01.16 (01) [EN]

Dat Water bringt uns in't Sweiten......

Wat dat Water (Waarer) all' so kann .....

so as ein Fontäne in de Höcht sprütten;
kann hard un weik sien; kann fleiten, stiegen un sacken (Schleuse); kann
drüppeln (tropfen); kann Bülgens (Wellen) slagen, smieten; kann bülgig
(wellig) sien, kann stahn in ein Mur (Moor); kann  sick küseln (im
Rückwasser) bei geöffneter Schleuse, wenn ick an den'n Sport Kajak-Slalom
denken dau;
kann bi upmakt (apen) Schleusen nu as ein "Flußgasse" för de Kanuten groten
Waterschwall smieten, de so an 2 Meter hoch is un de Kanute dörch dissen
Waterschwall möt; kann fallen (Wasserfälle); kann Füer un Döst löschen;
kann œwerswemmen; kann  Brandung schümen so as de Schum in ein Sektglas;
kann bi dat Kaken œwerlopen; kann görgeln un wat dat all' so kann; man kann
sick in dat Water speigeln.

Liekers, dat Water kann ninich anbrennen un Water hett kein Balkens.
Man, dat's noch nich all'.

Dat hett mi Spaß makt.

Hanne

----------

From: Hannelore Hinz <hannehinz at t-online.de> <hannehinz at t-online.de>
Subject: LL-L "Lexikon" 2014.01.16 (01) [EN]

Dat Water bringt uns in't Sweiten......

Wat dat Water (Waarer) all' so kann.....

So as ein Fontäne in de Höcht sprütten; kann hard un weik sien; kann
fleiten, stiegen un sacken (Schleuse); kann drüppeln (tropfen); kann
Bülgens (Wellen) slagen, smieten; kann bülgig (wellig) sien; kann stahn in
ein Mur (Moor); kann sick küseln (im Rückwasser bei geöffneter Schleuse),
wenn ick an den'n Sport Kajak-Slalom denken dau; kann bi upmakt (apen)
Schleusen nu as ein "Floßgasse" för de Kanuten groten Waterschwall smieten,
de so an 2 Meter hoch is un de Kanute dörch dissen Waterschwall paddeln
möt; kann fallen (wie Wasserfälle); kann Füer un Döst löschen; kann
oewerswemmen; kann Brandung schümen so as de Schum in ein Sektglas; kann bi
dat Kaken oewerlopen; kann görgeln un wat dat all' so kann; man kann sick
in dat Water speigeln.

Liekers, dat Water kann ninich anbrennen un Water hett kein Balkens.
Man, dat's noch nich all'.

Dat hett mi Spaß makt.

Hanne

=========================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html .
http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498
==========================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20140117/ed656fe7/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list