Libro: Lectura del nahauatl

David Wright dcwright at prodigy.net.mx
Mon Mar 10 15:55:18 UTC 2008


Parece que el servidor de FAMSI no puede transmitir los caracteres
extendidos que produce un teclado en castellano, por lo que estoy reenviando
mi mensaje anterior, purgado de letras vocales con acentos y enes con
tildes.
 
****************************************************************************
*****
 
Estimados listeros nahuatlatos:
 
El lunes 10 se va a presentar mi gramatica nahuatl en Guanajuato, segun
pueden leer en la invitacion que aparecio en la lista H-Mexico, puesto en
Nahuat-l recientemente por nuestro colega John Schwaller. A continuacion se
presentan los datos completos:
 
David Charles Wright Carr, Lectura del nahuatl, fundamentos para la
traduccion de los textos en nahuatl del periodo Novohispano temprano,
Mexico, Instituto Nacional de Lenguas Indigenas, 2007, 273 pp.
 
Se trata de un libro de texto que he elaborado para la ensenanza del nahuatl
colonial a alumnos que hablen el castellano como lengua materna y quienes
desean aprender a hacer traducciones originales de las fuentes manuscritas e
impresas del periodo 1521-1650. El metodo que se desarrolla en este libro es
bastante sencillo. El analisis se hace por trozos cortos, frase por frase,
con los siguientes pasos (que no son necesariamente consecutivos):

 

- una transcripcion paleografica del texto que se piensa traducir,
respetando la ortografia, abreviaturas y puntacion del texto original;

- una version modernizada, usando nuestra ortografia "tradicional fonemica",
restituyendo los saltillos (con la letras "h") y las vocales largas (con
rayitas horizontales arriba de las letras);

- un analisis morfemico, separando cada palabra en sus partes constitutivas
y senalando los cambios fonologicos que hayan experimentado los morfemas;

- la identificacion gramatical de cada morfema, con traducciones de todas
las raices;

- una traduccion libre, entre comillas, buscando comunicar la idea en
castellano, de una manera natural, sin alejarse de lo que expresa el texto
en nahuatl.
 
Si alguien desea adquirir ejemplares, puede ponerse en contacto con el
Instituto Nacional de Lenguas Indigenas (INALI). En su sitio web hay una
pagina con sus publicaciones (todavia no ponen ahi este libro), incluyendo
los datos de contacto:
 
http://www.inali.gob.mx/ind-publicaciones.html
 
Saludos cordiales,
 
David Wright
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/nahuat-l/attachments/20080310/005b25c1/attachment.html>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl


More information about the Nahuat-l mailing list