ixnahualtongo - xocongo

Michael McCafferty mmccaffe at indiana.edu
Thu Jun 25 13:05:37 UTC 2009


Quoting Magnus Pharao Hansen <magnuspharao at gmail.com>:

> A couple of Small comments to the placenames ixnahualtongo and xoconco
> The locative of xoco-tl would be xoco-c not xococo since the root ends in a
> vowel not a consonant.

Correct.

> In some modern varieties (e.g. Hueyapan, Morelos) ix- must be thought of as
> a bodypart prefix because there is no noun i:x-tli (eye is i:xteloloh) and
> the particle is used with a wide range of meanings in compounds rangeing
> from eye, face, surface.
> The xo is also a prefix in nahuatl often meaning "down/under, feet, lower
> legs" semantically related to the bodypart noun ikxi.
>
> xo-con-co could be "in the foot pot" (this makes me think of a picture of a
> cannibalism scene from some codex (I think florentine) with legs sticking up
> from a big ceramic pot on the fire)

it could also, perhaps, be the xo- meaning 'green'.

Michael


>
> Molina has entries for a transitive verb "ixnauatia" which means "condenar o
> despedir a otro, proponer firmamente alguna cosa, reprochar alguno". It is
> composed of the verb nahuatia "to order" and the i:x- prefix. Nahuatia in
> turn is probably related somehow to nahualli in a way that is not completely
> obvious.
>
> Magnus
>



_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl



More information about the Nahuat-l mailing list