Nahuatl Digest, Vol 187, Issue 1

Michael McCafferty mmccaffe at indiana.edu
Tue Aug 17 02:15:09 UTC 2010


Quoting vazquezdiaz at aol.com:

>
>
> Baert Georges:  Thank you very much for sharing info about Tlal cosa hua.....
>
> This little village has been present even prior to the arrival of the
> spaniards.
>
> I do agree with you on Tlal = land
>
> According to Michale, Cozahua = yellowish....

If you referring to me with the name "Michael," I didn't say anything 
of the sort. I offered an analysis of the other place name. It's 
important to keep things straight. Melahuac.

Michael


>
> Can you help out in tlalcozahuac  .. tlalcozahua .....e?earth that is
> yellowish'?
>
> Juan Vazquez
>
>
>
>
>
> -----Original Message-----
> From: nahuatl-request at lists.famsi.org
> To: nahuatl at lists.famsi.org
> Sent: Mon, Aug 16, 2010 10:00 am
> Subject: Nahuatl Digest, Vol 187, Issue 1
>
>
> Send Nahuatl mailing list submissions to
>   nahuatl at lists.famsi.org
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>   http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
> r, via email, send a message with subject or body 'help' to
>   nahuatl-request at lists.famsi.org
> You can reach the person managing the list at
>   nahuatl-owner at lists.famsi.org
> When replying, please change the Subject line of your email to match
> he exact topic being discussed, and delete all but the most important
> ext from previous messages.
>
> oday's Topics:
>   1. Tlalpujahua and Tlalcosahua (lahunik.62 at skynet.be)
>
> -**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**
> Message: 1
> ate: Mon, 16 Aug 2010 00:17:38 +0200
> rom: <lahunik.62 at skynet.be>
> ubject: [Nahuat-l] Tlalpujahua and Tlalcosahua
> o: "Nahuatl List" <nahuatl at lists.famsi.org>, <vazquezdiaz at aol.com>
> essage-ID: <EC7AB0F1A2F0410B8709233DD5C0D58B at baert>
> ontent-Type: text/plain; charset="us-ascii"
> Tlal-pujahua and Tlal-cosahua.
> This must be two compositions, made of two nouns.
> The first noun of the composition is tla:lli.
> Tla:lli has two meanings:
> *     The earth, ground or land.
> In nica:n tla:lli, here on this ground, land.
> *     Ore:
> Ca tla:lli tetepetlatic, it is an ore like tepetate, is said of alum.
> The second noun of the composition must be a possessive noun, ending on
> hua.
> But nor cosa nor puja are original Nahuatl words, but Spanish words.
> Cosa= a case, a thing.
> Puja= an effort, an offer.
> Mixing both nouns together is in my opinion useless and meaningless.
> Lahun Ik 62
> Baert Georges
> Flanders Fields
>
> -------------- next part --------------
> n HTML attachment was scrubbed...
> RL:
> http://www.famsi.org/pipermail/nahuatl/attachments/20100816/f7b2407e/attachment-0001.htm
>
> -**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**--**
> _______________________________________________
> ahuatl mailing list
> ahuatl at lists.famsi.org
> ttp://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
>
> nd of Nahuatl Digest, Vol 187, Issue 1
> **************************************
>
>



_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl



More information about the Nahuat-l mailing list