1er Rappel - Journ ée d'études : La traduction et l’appropriation d’une langue étrangère

Freiderikos friderikos_v at YAHOO.FR
Sun Jan 6 09:01:49 UTC 2013



La
traduction et l’appropriation d’une langue étrangère  
18-19
avril 2013
Université
de Chypre, Nicosie
La traduction comme exercice linguistique
permet aux apprenants d’améliorer leurs compétences de compréhension et
d’expression écrite, alors qu’ils acquièrent parallèlement une conscience
interculturelle et interlinguistique. Les apprenants réfléchissent – ou
apprennent à réfléchir – sur la langue cible tout en utilisant la langue
source. Cet exercice de traduction révèle des interférences à tous les
niveaux : morpho-syntaxique, sémantique et pragmatique. Ces interférences
peuvent être d’origines diverses : elles peuvent être dues à la langue
première des apprenants, à la langue cible ou même à une autre langue maîtrisée
par les apprenants. 
Dans le cadre de la journée d’étude,
nous souhaitons étudier les traductions produites par des apprenants en milieu
universitaire. Nous nous interrogerons sur leurs choix de traductions, sur les
difficultés que les apprenants rencontrent dans la compréhension du texte de
départ et sur les remédiations possibles afin d’améliorer leur compétence
linguistique en langue d’arrivée. L’objectif n’est pas de répertorier les
difficultés des apprenants ou les erreurs de traduction. Les participants sont
invités à réfléchir :
- sur  les variations et les
régularités qui peuvent se dégager de la comparaison entre la langue cible et
les choix des apprenants ;
- sur les stratégies de traduction des
apprenants ;
- sur l’influence de la (des) langue(s)
maîtrisée(s) ; 
- sur la manière dont les dictionnaires
bilingues et les informations qu’ils apportent influent sur les choix des
apprenants. 
Communication : 30 minutes et 15 minutes de discussion
Date
limite : 20 janvier 2013
Date
d’acceptation/de refus : 31 janvier 2013 
Langues de
présentation :anglais, français
Publication :Un appel à contribution est prévu à
l’issue de la journée d’études. 
Contact : Efi Lamprou : elampr at ucy.ac.cy ; Freiderikos Valetopoulos : fvaletop at univ-poitiers.fr 
Le
résumé doit comporter les informations suivantes :
Prénom NOM, Etablissement, Adresse mél, Adresse
postale
500 mots (hors références
bibliographiques), Times New Roman 12, marges 3 cm.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/parislinguists/attachments/20130106/7eaa25a6/attachment.htm>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Appel pour la journ?e traduction et appropriation.pdf
Type: application/pdf
Size: 8058 bytes
Desc: not available
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/parislinguists/attachments/20130106/7eaa25a6/attachment.pdf>


More information about the Parislinguists mailing list