[parislinguists] JE Traces de Subjectivité et Corpus Multilingues

ralunt@yahoo.com [parislinguists] parislinguists-noreply at yahoogroupes.fr
Tue Jan 6 12:00:52 UTC 2015


Cher(e)s Collègues,
 

 Veuillez trouver ci-dessous l'appel à communications pour les journées d'étude "Traces de subjectivité et Corpus multilingues" qui auront lieu les 21 et 22 mai 2015 à l'Université de Poitiers et sont organisées par les laboratoires FoReLL (Université de Poitiers) et FRED (Université de Limoges) avec le soutien du PRES Limousin-Poitou-Charentes.
 

 Les propositions sont à envoyer jusqu'au 15 janvier 2015, selon les modalités indiquées dans l'appel.
 

 Bien cordialement,
 Raluca Nita (MCF Université de Poitiers) et Ramon Marti-Solano (MCF Université de Limoges)

 

 

 Université de Poitiers, EA 3816 FoReLL, Université de Limoges, EA 6311 FRED

 Journées d’étude
  jeudi 21 et vendredi 22 mai 2015
  Traces de subjectivité et Corpus multilingues
  
 Scroll down for the English version
  
 Dans le cadre de l’activité de constitution et d’exploitation de corpus multilingues soutenue par le PRES Poitou-Charentes-Limousin, le laboratoire FoReLL (Université de Poitiers) – Equipe A linguistique – et le laboratoire FRED (Université de Limoges) organisent des journées d’étude dédiées aux marqueurs subjectifs d’inscription de l’énonciateur dans l’énoncé en prenant comme support les corpus multilingues (parallèles et/ou comparables), représentant une variété de genres textuels (littéraires, journalistiques, académiques, textes de spécialité).
 L’inscription de l’énonciateur dans l’énoncé s’entend comme prise de position de l’énonciateur à l’égard du contenu de son énoncé et peut être mise en relation avec la définition que D. Paillard propose de la « scène énonciative » : «  (…) un espace où, à partir des agencements de formes (y compris les marques prosodiques) constituant un énoncé, il est possible de restituer et les positions subjectives en jeu, et le statut du dire en tant que donnant une forme linguistique à un état de choses du monde. La scène énonciative se présente comme un espace dynamique, où, en fonction de déterminations multiples et hétérogènes, est représentée de façon infiniment variable mais régulière la rencontre entre un (des) sujet(s), des formes linguistiques et le monde[1] https://webmail.univ-poitiers.fr/roundcube/?_task=mail&_action=show&_uid=10353&_mbox=Sent&_search=f8059365fb69c413430e5ed65effc0fa#_ftn1. » (Prise en charge, commitment ou scène énonciative, in Langue Française, 2009, 2, pp. 109-208)
 Nous souhaitons que la problématique de l’inscription de l’énonciateur dans l’énoncé, et de la représentation de l’énonciateur à travers les textes, soit abordée dans les communications avec des outils théoriques variés– énonciatif, lexicologique, pragmatique, syntaxique, traductologique –, ainsi qu’à travers des types de textes différents. Ces journées d’étude se veulent ainsi le lieu de croisement de perspectives théoriques et textuelles variées sur une thématique peu exploitée dans une approche contrastive à travers les corpus, et donc dans une comparaison inter-langues et inter-textes.
 En privilégiant la variété des cadres théoriques, des langues et des textes, les analyses pourront porter sur la modalité, la qualification, la reformulation, le point de vue, l’argumentation. Parmi les aspects qui pourraient être abordés en tenant compte des types de corpus, des spécificités des textes et des langues, on peut mentionner la question de la réflexion sur le contenu, traitée à travers modalisation du dire, la prise de distance, l’adéquation du dire ou du dictum à un repère extérieur (énonciation autre) ou interne (projet énonciatif). Les marqueurs linguistiques illustrant ces aspects pourraient être :
 - des structures syntaxiques de type extraposées (ex. : It may also be pointed out here that:: Remarquons également que ; It is sometimes suggested that :: Selon certains,…) ou clivées, abordées sous un angle syntaxique/ énonciatif/ pragmatique du point de vue de la variation inter-langues des marqueurs et des valeurs subjectives. La question des spécialisations éventuelles des valeurs selon le type de texte pourrait également être abordée.
 - des marqueurs cadratifs construisant les conditions de vérité d’un énoncé envisagés sous l’angle lexicologique (par le biais des collocations), énonciatif (construction de l’altérité), ou encore pragmatique à travers la question de l’argumentation (ex. : Il suffit d'y jeter un coup d'œil pour apercevoir :: A glance reveals… ; En admettant provisoirement que :: If we accept tentatively).
 - des marqueurs typographiques tels les guillemets, en tant que traces de la réflexion sur le dire/dictum, dont une approche contrastive/ traductologique peut mettre en évidence les difficultés de traduction et les stratégies mises en place (ex. : de façon paradoxale, un combat « servi » par la crise :: The financial crisis may have made things easier).
 Quelles que soient la problématique et l’approche adoptées, la perspective contrastive à travers les corpus doit apporter un éclairage nouveau à la thématique de l’inscription de l’énonciateur dans son énoncé.
  
 Conférencière invitée : Sylviane Granger (Université Catholique de Louvain)
  
 Comité d’organisation : Raluca Nita (Université de Poitiers, FoReLL), Ramon Marti-Solano (Université de Limoges, FRED)
  
 Comité scientifique :
 Paul Cappeau, Université de Poitiers ; Hélène Chuquet, Université de Poitiers ; Eric Gilbert, Université de Caen ; Isabel González-Rey http://usc-es.academia.edu/M%C2%AAIsabelGonz%C3%A1lezRey, Université de Saint Jacques de Compostelle,  Espagne ; Lucie Gournay, Université Paris Est Créteil Val de Marne ; Simos Grammenidis, Université Aristote Thessaloniki, Grèce ; Sylvie Hanote, Université de Poitiers ; Jean-Charles Khalifa, Université de Poitiers ; Olivier Kraif, Université Stendhal-Grenoble 3 ; Marie-Aude Lefer, Université Catholique de Louvain, Belgique ; Susan Moore, Université de Limoges ; Michel Paillard, Université de Poitiers ; Ewa  Pilecka, Université de Varsovie, Pologne ; Olivier Polge, Université de Limoges ; Raphael Salkie, School of Humanities, University of Brighton; Adriana Şerban, Université Paul Valéry Montpellier ; Sarah de Vogüé, Université Paris-Ouest Nanterre La Défense  
 Modalités de soumission :
 - Un résumé de 500 mots explicitant clairement les caractéristiques du corpus, la problématique, l’approche théorique, et suivi d’une courte bibliographie.
 Les propositions seront soumises à une double évaluation à l’aveugle.
 - Adresses d’envoi : raluca.nita at univ-poitiers.fr mailto:raluca.nita at univ-poitiers.fr et ramon.marti-solano at unilim.fr
 - Langues des résumés et des communications : français ou anglais
  
 Durée des communications : 25 minutes (et 10 minutes de discussion)
 Les communications seront proposées pour la publication après évaluation par le comité scientifique.
  
 Calendrier :
 -          Nouvelle date limite de soumission : 15 janvier 2015
 -          Date d’envoi de la réponse d’acceptation : 1 février 2015
  
  
      
  
     
  
 Université de Poitiers, EA 3816 FoReLL, Université de Limoges, EA 6311 FRED

 Symposium – Call for papers
  
 Thursday 21 & Friday 22 May 2015
  
 Traces of subjectivity in multilingual corpora
  
  
  
 As part of a joint project on multilingual corpora between the universities of Limoges and Poitiers, the research groups FoReLL (Poitiers) and FRED (Limoges) are organizing a symposium on traces of the speaker’s subjectivity in texts, based on multilingual corpora (parallel and/or comparable) representing a variety of text types (literary, journalistic, academic or specialized texts).
 Traces of subjectivity are to be seen as evidence of commitment of the speaker with respect to discourse content, as suggested by Denis Paillard in what he defines as « scène énonciative ».
 The question of speaker subjectivity within the text, and of the representation of the speaker through texts, will be discussed from a variety of theoretical perspectives – enunciative, lexicological, pragmatic, syntactic, translation studies – and approached through different text types, encouraging the intersection of various approaches to a theme that has so far been largely unexplored from a contrastive corpus-based point of view, involving comparison between languages and text genres.
 Topics addressed may include modality, qualification, reformulation, point of view, and argumentation. Among the possible aspects to be discussed, taking into account different types of corpora as well as specific features of texts and languages, reflections upon the speaker’s relation to discourse content (distancing, evaluation of appropriateness, emphasis etc.) could draw upon the examination of linguistic markers such as :
 - extraposed or cleft structures, approached from a syntactic or enunciative or pragmatic point of view in terms of variation of markers and of subjective values between languages; potential specialization according to text-type could also be addressed.
 - framing markers, whether considered in lexicological, enunciative or pragmatic terms.
 - typographical markers such as inverted commas as possible indications of the speaker’s reflection on his/her or others’ discourse, where a contrastive perspective may bring to light translation problems and strategies.
 Whatever theoretical or methodological perspective is chosen, a contrastive corpus-based approach is required, aimed at shedding new light on the question of speaker subjectivity in discourse.
  
  
  
 Guest speaker: Sylviane Granger (Université Catholique de Louvain, Belgium)
  
 Organizing committee: Raluca Nita (Université de Poitiers, FoReLL), Ramon Marti-Solano (Université de Limoges, FRED)
  
 Scientific committee:
 Paul Cappeau, Université de Poitiers; Hélène Chuquet, Université de Poitiers; Eric Gilbert, Université de Caen; Isabel González-Rey http://usc-es.academia.edu/M%C2%AAIsabelGonz%C3%A1lezRey, University of Santiago de Compostela,  Spain; Lucie Gournay, Université Paris Est Créteil Val de Marne; Simos Grammenidis, University Aristotle Thessaloniki, Greece; Sylvie Hanote, Université de Poitiers; Jean-Charles Khalifa, Université de Poitiers; Olivier Kraif, Université Stendhal-Grenoble 3; Marie-Aude Lefer, Université Catholique de Louvain, Belgium; Susan Moore, Université de Limoges; Michel Paillard, Université de Poitiers; Ewa  Pilecka, University of Warsaw, Poland; Olivier Polge, Université de Limoges; Raphael Salkie, University of Brighton, United Kingdom; Adriana Şerban, Université Montpellier 3; Sarah de Vogüé, Université Paris-Ouest Nanterre La Défense.
  
 Submission procedure:
 An abstract of around 500 words, clearly presenting the characteristics of the corpus used, the research question addressed and the theoretical approach, together with a few relevant references, should be sent to: raluca.nita at univ-poitiers.fr mailto:raluca.nita at univ-poitiers.fr and ramon.marti-solano at unilim.fr mailto:ramon.marti-solano at unilim.fr before 31 December 2014.
  
 Each abstract will be reviewed anonymously by two members of the scientific committee.
  
 Languages of abstracts and presentations: French or English
  
 Presentations: 25 minutes (+ 10 minutes for discussion)
 The presentations will be submitted for publication after review by the scientific committee.
  
 Calendar:
 -          New deadline for submission : 15 January 2015
 -          Notification of acceptance : 1 February 2015
  
  
 

  Notre soulignement.  
 
 
 

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/parislinguists/attachments/20150106/9ecc92a2/attachment.htm>


More information about the Parislinguists mailing list