David.Nash at ANU.EDU.AU
Wed Jun 14 05:27:45 UTC 2006
At 12:40 PM +0800 14/6/06, Silvano Fasolo (Wankanyi Ngurra Tjurta) wrote:
>We have a Language Dictionary, in Word format.
>*What we would like to do:
>(1) Enter these words from Word into a program like shoebox (is
>this currently the best program to use?)
Shoebox or its successor Toolbox, yes. You'll find suggestions at
http://www.anu.edu.au/linguistics/nash/lexicog/ for instance.
>How do we best go about doing this?
If you are finding this hard going, another way is to gain the
services of someone experienced in carrying out such transfers. An
appeal on this or on AUSTRALIAN-LINGUISTICS-L at COOMBS.ANU.EDU.AU would
help locate such people.
>What costs are involved in the software needed,
I expect this can be done using readily available software, in
particular software that comes with an operating system or can be
downloaded for free.
> time needed?
Hard to say without knowing more; and depends too on the experience
level of the person doing it, and on how consistently structured the
Word file is (which depends partly in turn on how it was created).
>(2) Collect language from Language Speakers, so that we could
>then transfer these into the shoebox (or other ?) program. We have
>heard about minidisks, gismo's, digitisers - all like a foreign
>language to us! Has anyone trialed these, and would like to
>recommend the best (clarity, level of difficulty) equipment to use,
>costs, manufacturers, etc?
This is a rather separate activity from (1) of course and more
open-ended and demanding; and even more than (1) is best done by
someone with some training in linguistics -- who would have access to
advice about the hardware involved -- and which can be found on the
web for instance through links starting from RNLD
or E-MELD School of Best Practice: Community Member Start Page
More information about the Resource-network-linguistic-diversity