Russian Judgments
Valentina Zaitseva
zaitseva at is.nyu.edu
Thu Apr 25 00:31:42 UTC 1996
Dear Gene,
here is what i think:
>
>(1) a. Boris predstavil Ivanovyx drug drugu O.K.
> b. Boris predstavil drug drugu Ivanovyx o.k. (but (1a) is better)
> c. Boris predstavil Ivanovym drug druga *
> d. Boris predstavil drug druga Ivanovym * ("Ivanovym" feels like a
>union, some kind of a known set, so breaking the set into two unknown
>components, i.e., "each other" results in a contadictory statement)
>
>(2) a. Boris Ivanovyx drug drugu predstavil o.k.,
but only if sent. stress is on
drug DRUGU; then it seems to be the
unswer
to someone's request to repeat info.
> b. Boris drug drugu Ivanovym predstavil*
> c. Boris Ivanovym drug druga predstavil*
> d. Boris drug druga Ivanovym predstavil*
>
>(3) a. Boris Ivanovyx predstavil drug drugu
> b. Boris drug drugu predstavil Ivanovyx ?/* (it is difficult to
>imagine a
context in which this would sound
natural; to my mind, this word
order makes the same effect as when Ivanovy is inthe instr. case- i.e.,
ill-formed;)
> c. Boris Ivanovym predstavil drug druga *
> d. Boris drug druga predstavil Ivanovym *
>
-Are you aware of the Yokoyama's work on word order and intonation? (I know
that Tina kraskow used it - and I base most of my work on Yokoyama's
model).
It is interesting that the same sent. uttered with different intonation may
be judged as un- or grammatical.
Just in case :
Olga T. Yokoyama. 1986/87. Discourse and word order. John Benjamins:
Amsterdam/ Philadelphia.
Good luck!
Valentina.
More information about the SEELANG
mailing list