festival of films in languages of limited diffusion (EREMUAK'96)

E. Wayles Browne ewb2 at cornell.edu
Sat Apr 27 02:10:50 UTC 1996


>> Original Sender: eremuak at eus.gn.apc.org (EREMUAK Zinemaldia)
>> Mailing List:    NAT-LANG (nat-lang at gnosys.svle.ma.us)
>>
>> FESTIVAL OF FILMS IN LANGUAGES OF LIMITED DIFFUSION (EREMUAK'96)
>>
>> We are seeking some information about feature films with dialogues
>> in any language in the world considered to be of limited diffusion
>> (lesser used languages) to take part in the FESTIVAL OF FILMS IN
>> LANGUAGES OF LIMITED DIFFUSION (EREMUAK'96), whose 3rd edition is
>> going to be held the first week on July 1996 in the Basque Country.
>>
>> Please send the information to:
>>
>> eremuak at eus.gn.apc.org
>>
>> We send this message to several listserv lists about cinema, lesser
>> used languages, or language teachers, etc. We'd appreciate it if you
>> could spread the word. We will be also very grateful, if you could
>> also tell us who we could send that information to. Thank you very
>> much.
>>
>>
>> THE FESTIVAL
>>
>> In order to try and strengthen the production of films in languages
>> of limited diffusion, the most important professional associations of
>> the Basque Country - writers, translators, producers, actors,... -
>> and associations of linguistic normalization have joined together to
>> found the Festival of Films in Languages of Limited Diffusion. The
>> Festival is supported by the European Union and the local Basque
>> government institutions.
>>
>> The Festival is held annually and starts on the first week of July.
>> It has two sections, competitive and information. Amongst its
>> immediate goals are the creation of an International Review which
>> would serve as the data base and vehicle for information and debate
>> on films in languages of limited diffusion, and the strengthening,
>> together with the Festival, of a Film and Video Market for films of
>> limited diffusion.
>>
>> Why sould there be a Film Festival for lesser used languages?
>>
>> It could be argued that we are running behind, as if we had a
>> hundred years to catch up on. To pretend that the culture
>> manifested in languages of lesser demographic, territorial,
>> literary and cinematographical scope can compete with the products
>> of languages with much greater clout might seem to be a tall
>> order. Nevertheless it is no less true that differences in volume
>> not are concerned with cultural matters nor with ones of
>> proportion but rather it is a question of macroeconomics. On this
>> point, a movie filmed in a minority language can be, and, in fact,
>> quite often is, more stunning and amusing than the fare the big
>> distributors usually have on offer. Since the lag in the cinema
>> produced in the lesser used languages is not a time lag but a
>> commercial one, bringing them up to date is something that is
>> feasible and foreseeable if only those of us who are affected are
>> able to pool our resources.
>>
>> To that end we have set up EREMUAK Film Festival, with humble
>> beginnings but looking forward to the future: We are bringing
>> together mature cinema producers who are trying to break into the
>> market and budding cinema producers in search of their identity,
>> and we award the films by judging only ther inherent qualities.
>> EREMUAK wishes to be a gathering point for exchanging and
>> broadcasting ideas, and more than just a mere gesture of mutual
>> solidarity.
>>
>>
>> THE BASQUE COUNTRY
>>
>> The Basque Country is located in Europe, nestled among the foothills
>> of the Pyrenees, on the Bay of Biscay. It has always served as a
>> point of transit crossing between France and Spain and has always
>> surprised the traveller, as far back as the early Middle Ages, due to
>> its landscape, its customs and its language: Basque, a
>> pre-Indo-European language, the origin of which has given rise to
>> a great many different and often controversial hypotheses.
>>
>>
>> BASQUE AUTONOMOUS COMMUNITY
>>
>> The present territory of the Basque language is comprised of seven
>> provinces, three under French administration and four under Spanish
>> administration, which are run by two autonomous governments: the
>> Navarre Provincial Governments and the Basque Autonomous Community.
>> Over the last few years, the latter has actively promoting
>> cinematography, creating schools, subsidising and promoting the
>> production of full-length feature films.
>>
>>
>> LINGUISTIC NORMALIZATION
>>
>> The status of Basque has been turning for the better towards the end
>> of this century. It has been adapting itself to the demands of
>> modern education and administration, and a general model
>> of spelling and morphology has been established. This has given it
>> access to areas which have long been beyond its reach, especially
>> audiovisual communications. It has a public television channel
>> (Euskal Telebista) which an important producer of programmes and
>> broadcasts.
>>
>>
>> BASQUE CINEMA
>>
>> Although modest, Basque cinema is a reality. The cinematographic
>> work over the last few years has created an important infrastructure
>> of technicians and directors who are highly esteemed and reputed
>> throughout the Spanish state. The range of film actors is gradually
>> increasing, since some are also being hired from outside the country.
>> "La muerte de Mikel" (The Death of Mikel), "Tasio" (Tasio), "Alas de
>> Mariposa" (Butterfly Wings), "Vacas" (Cows), "El cura Santa Cruz"
>> (Father Santa Cruz) and "Dias de Humo" (Days of Smoke)....  are some
>> of the most representative titles.
>>
>>
>> ZARAUTZ
>>
>> This festival is based in Zarautz, on the coast of Guipuzcoa, in the
>> Basque Autonomous Community. A unique venue, the tourist trade
>> activity has hardly altered its character. In providing services
>> for modern and cosmopolitan times, Zarautz could well be a
>> shining example of how Basque can adapt long standing tradition to
>> modern times and of the old Basque language to current demands.
>>
>>
>> RULES
>>
>> 1. OBJECTIVE
>> The Festival of Films in Languages of Limited Diffusion aims at
>> gaining recognition for films with dialogues in languages of
>> limited diffusion.
>>
>> 2. FILMS
>> This Festival is held annually in Zarautz (Basque Country), starting
>> in the last week of June or first of July. Any feature film with
>> dialogues in any language in the world considered to be of limited
>> diffusion and made in 35mm or 16mm can be selected for participation.
>>
>> 3. SCOPE
>> In order to comply with the aim of the Festival, press conferences,
>> other kinds of conferences and round tables will be held on the
>> subject of cinematography in languages of limited diffusion.
>>
>> 4. SECTIONS
>> This Festival has two sections: an Official Section and an
>> Information Section.
>>
>> 5. COMPETITION
>> The Official Section of this Festival is competitive, in which
>> full-length feature films considered as languages of limited
>> diffusion can compete.
>>
>> 6. OFFICIAL SECTION
>> To be able to compete in the Official Section, a film cannot have
>> been commercially released in the Basque Country, and its date of
>> production cannot date from more than five years previously.
>>
>> 7. VERSION
>> Films are not accepted in dubbed versions. Due to its specific
>> objective, this Festival only accepts films in their original
>> version.
>>
>> 8. SELECTION COMMITTEE
>> Films competing in the Official Section will be selected by a
>> Committee specifically chosen for the purpose.
>>
>> 9. SCREENING
>> Both films in competition as well as those taking part in the
>> informative section will be screened with autonomous and
>> simultaneous subtitling in Euskara (Basque), meaning that the copy
>> sent to the Festival will suffer no alterations whatsoever.
>>
>> 10. SELECTION
>> Competing films must be sent to the Festival's Headquarters on
>> video-cassette (Vhs, Beta, Ntsc, Umatic, Betacam), with the duly
>> completed Registration form and the film's dialogues in one of the
>> following languages: Basque, English, French, Spanish or
>> Portuguese.
>>
>> 11. SHIPMENT
>> Copies of the selected films and their corresponding documentation
>> must have been received before 1st June at the Festival's
>> Headquarters:
>>
>> EREMUAK - Eremu Urriko Hizkuntzen Zinemaldia
>> Zarauzko Turismo Bulegoa
>> Nafarroa Kalea z/g
>> E-20800-Zarautz
>> Basque Country
>> EUROPE
>>
>> Tel.: 34-43-132629
>> Fax.: 34-43-832658
>> e-mail: eremuak at eus.gn.apc.org
>>
>> Details of shipment (Company, date, number, etc.) must be previously
>> forwarded to the Festival's Headquarters by mail, fax, telegram or
>> e-mail.
>>
>> 12. DOCUMENTATION
>> Required documentation is as follows:
>>
>> a) A synopsis of the film (in Basque, English, French, Spanish or
>> Portuguese).
>> b) Press excerpts, press-book, leaflets.
>> c) A biography of the Director with his/her filmography and
>> photographs.
>> d) Photographs of the film:
>>      * 10 press photographs, 13 x 18 cm.
>>      * 8  advertising photographs, 24 x 30 cm.
>>      * 10 posters of the film.
>> e) A trailer from the film, or sequences from it taken from material
>> for television.
>>
>> 13. TRANSPORT AND INSURANCE
>> Transport expenses and insurance costs from the place of departure
>> to Festival Headquarters are the responsibility of the competitor.
>> During the competition, the Festival will be in charge of insurance
>> against fire, damage and loss.
>>
>> 14. SUBTITLES
>> Films will be projected with subtitles in Euskara (Basque) by means
>> of a laser system, meaning that the copy itself will be left
>> untouched.
>>
>> 15. PROGRAMME
>> The Organising Committee will decide on the order and dates of
>> screening, and guarantees that all the technical characteristics of
>> the film will be respected.
>>
>> 16. JURY
>> The Jury of the Official Section is comprised of personalities who
>> are well-known and reputed for their intellectual, literary and
>> cinematographic work in the fields of languages of limited
>> diffusion. Reasons will be given publicly for their choice.
>>
>> 17. INFORMATION SECTION
>> The Information Section is not competitive, and is programmed by the
>> Organising Committee.
>>
>> 18. PRIZES
>> The following prizes will be awarded within the Official Section:
>> - Prize to the best film
>> - An Audience Choice Prize
>>
>> 19. LANGUAGES
>> The official language of the Festival is Basque. When dealing with
>> outsider, the Festival also works in English, French, Spanish and
>> Portuguese.
>>
>> 20. RULES
>> Participation in this Festival means that its rules have been
>> accepted. Interpretation of its rules will be made according to
>> criteria of the Organising Committee, as will any doubts which
>> might arise from them.
>>
>>
>> --
>> ---------------------------------------------------------------
>> EREMUAK
>> Eremu Urriko Hizkuntzen Zinemaldia
>> Festival of Films in Languages of Limited Diffusion
>> Festival du Cinema des Langues a Diffusion Restreinte
>> Festival del Cine de las Lenguas de Reducida Difusion
>> Festival do Cinema das Linguas de Reduzida Difusao
>>
>> Turismo bulegoa /Nafarroa kalea z.g. 20800-Zarautz
>> Tel.: + 34 43 132629    Faxa: + 34 43 835628
>> e-mail: eremuak at eus.gn.apc.org
>> EUSKAL HERRIA (Basque Country - EUROPE)
>> ---------------------------------------------------------------
>>
>>
>

Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics
Department of Linguistics
Morrill Hall, Cornell University
Ithaca, New York 14853, U.S.A.
tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h)
fax 607-255-2044 (write FOR W. BROWNE)
e-mail ewb2 at cornell.edu



More information about the SEELANG mailing list