tear-jerker
R_L
roman at admin.ut.ee
Wed Feb 11 18:24:28 UTC 1998
At 08:06 PM 2/10/98 -0500, you wrote:
>---------------------- Information from the mail header
-----------------------
>Sender: "SEELangs: Slavic & E. European Languages & literatures list"
> <SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU>
>Poster: Richard Sylvester <RSYLVESTER at CENTER.COLGATE.EDU>
>Subject: tear-jerker
>---------------------------------------------------------------------------
----
>
>The word is obviously a witty play on "sokovyzhimalka",
>a juice-squeezer. I wrote Bruce about this earlier,
>but it surprises me that native Russians don't catch it,
>even if they've never heard it.
Obviously so. I've forgot to write about it.
To Jurij Lotoshko - unlike "slezovyzhimalka", your example was more or less
common in slang (80th, I guess).
*********************************************************************
Roman Leibov *
*
******************************* *
Vene kirjanduse kat., Ulikooli 18-a, Tartu Ulikool, Tartu, EE2400, *
Estonia. *
Day phone: (3727)465353 *
*
******************************* *
Home address: *
*
Po^hja pst. 17-75. Tartu. EE2400. Estonia *
Phone: (3727)339478 *
******************************* *
http://www.ut.ee/teaduskond/Filosoofia/VeneSlaavi/rl.html *
*********************************************************************
More information about the SEELANG
mailing list