Help with lines from poem by Tuwim

Roman Laskowski roman.laskowski at slav.gu.se
Tue May 4 08:40:24 UTC 1999


At 20:43 1999-05-02 -0500, you wrote:
>Dear Seelangers:
>
>I'm translating BLAGANIE by Julian Tuwim, and I'm having trouble with a few
words and lines which my 4-volume Stanislawski cannot help me with.  I
appreciate any help that you Polish scholars can provide. 
>
>Od ognia, g³odu i moru  what's MORU?  a tabby cat?
>
>I don't know German, as used in this line: Od Maennergesangvereinów z
poznañskiej archidiecezji  
>
>I know the meaning of zachêty, but why is it capitalized? Od Zachêty,
krewnych i chorów z operetek
>
>Can’t find „wiercikuprów”  Od wiercikuprów, titin, dziwek
szczebietliwych
>
>Tuwim was Jewish, so it’s hard to see these two lines as anti-Semitic,
unless the speaker in BLAGANIE is a Polish gentile and the poem is a
dramatic monologue spoken by someone other than the poet himself.  How
should we interpret Tuwim’s use of the words izraelickich and ¿ydówskich
in these two lines? 
>
>Od izraelickich inteligentów i socjalów nobliwych Od ¿ydówskich
szlagonów i korporantów, 
>
>Does „Roty” refer to the Russian Red Army chorus? Od starych skautów,
od s³uchania "Roty"
>
>Who or what is a „Zwrotnicy”?  Od "Zwrotnicy" i od sztuki góralskiej
>
>Why Pomeranian poets in particular?  Did Tuwim dislike certain poets from
that region in particular for some reason?  Is it because that area is so
Germanic?  Od poetów pomorskich 
>
>What’s „sakpalto”?   Slang? Od mówi¹cych "sakpalto" m³odzienców
>
>Can't find „prewety” in dictionary. (privy? outhouse?) Od szczura w
prewecie,
>
>Is Grydza a housemaid?  Od Grydza zaperzonego, 
>
>The dictionary refers to periostitis.  Is Tuwim talking about periodontitis
or gum disease here? 
>
>Od zapalenia okostnej, 
>
>Are these nonsense words?  Od slów "kwef", "smet", "kruz", i "chram", 
>
>Do these stage names have any significance? Od aktorów z pseudonimami:
Wirski, Gromicz, Malski,
>
>Thank you for your help. Kevin 
>
>By the way, does anyone know the date of this poem’s composition /
publication? 
>

mór Gen. moru 'plague, pest, black death'

Roman Laskowski
Roman Laskowski
University of Gothenburg 
Department of Slavic Languages 
Box 200, 405 30 Göteborg, SWEDEN
tel.: +46-31-773 18 20
fax:  +46-31-773 19 21
e-mail: Roman.Laskowski at slav.gu.se
     



More information about the SEELANG mailing list