Transliteration help
Edward M Dumanis
dumanis at acsu.buffalo.edu
Thu Oct 14 16:17:36 UTC 1999
Are you sure that it is now Velikiy Novgorod, and not Novgorod Velikiy?
The latter has always been its traditional name.
Edward Dumanis <dumanis at acsu.buffalo.edu>
On Thu, 14 Oct 1999, Hunter, Robert wrote:
> Uvazhaemye Seelangers,
> This past June, Novgorod's name was officially changed to Novgorod the
> Great. I have seen three versions of the transliteration. Which is the
> preferable one?
> 1. Veliky Novgorod (from a friend in Novgorod)
> 2. Velikiy Novgorod (from the NY Times)
> 3. Velikii Novgorod (from me)
> Spasibo.
> Robert
>
> * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
> * Robert Hunter, M.Ed., M.A. 8 Red Fox Run *
> * Psychology Department Pittsford, NY 14534-3428 *
> * Monroe Community College Voice: (716) 248-5075 *
> * Rochester, New York Fax: (716) 383-8723 *
> * rhunter at monroecc.edu *
> * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
>
More information about the SEELANG
mailing list