Transliteration help

Edward M Dumanis dumanis at acsu.buffalo.edu
Thu Oct 14 16:17:36 UTC 1999


Are you sure that it is now Velikiy Novgorod, and not Novgorod Velikiy?
The latter has always been its traditional name.

Edward Dumanis <dumanis at acsu.buffalo.edu>

On Thu, 14 Oct 1999, Hunter, Robert wrote:

> Uvazhaemye Seelangers,
>      This past June, Novgorod's name was officially changed to Novgorod the
> Great.  I have seen three versions of the transliteration.  Which is the
> preferable one?
>         1.  Veliky Novgorod (from a friend in Novgorod)
>         2.  Velikiy Novgorod (from the NY Times)
>         3.  Velikii Novgorod (from me)
>      Spasibo.
>         Robert
>
>     * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
>     *   Robert Hunter, M.Ed., M.A.              8 Red Fox Run             *
>     *   Psychology Department                   Pittsford, NY 14534-3428  *
>     *   Monroe Community College                Voice:  (716) 248-5075    *
>     *   Rochester, New York                     Fax:    (716) 383-8723    *
>     *                       rhunter at monroecc.edu                          *
>     * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
>



More information about the SEELANG mailing list