Russian "Verbal Fillers"

Sergei Adamovich continent at home.com
Tue Sep 14 16:12:30 UTC 1999


Hello,Udut,
Here are some "verbal fillers" in Russian:
"ponimaete li..." (ponimaesh' li...),"vi ponimaete...", "vidite li...",
"slovom...","s pozvolenia skazat'","kstaty skazat'","chto
nazivaetsia...","dumaetsia..." "zamechu","v obchem","mejdu tem",  "tak
skazat'...", etc;
 "i tak dalee","i tak dal'she", "i tomu podobnoe","i drugie',"i pochee
prochee";
                                Good luck,
                                Marina Adamovitch,
                                Continent


"Udut, Kenneth" wrote:
>
> Hello again, SEELANGers!
>
> I'm sure you are all quite busy with the new academic year,
> but I hope that you could, perhaps, answer a question of mine:
>
> What would be some "verbal fillers" in Russian?
>
> For example, in English, we have phrases like
> "You know", "like", "but that's how it goes", "so they say",
> "and so on", "etc", etc.
>
> I'd be very interested in a list of these.  I have a few lists
> of clauses (adjective clauses, noun clauses, etc, all
> nicely categorized), which is helping me quite a bit in
> learning to 'fill things in", connect ideas together...
>
> ...but I'm looking for those 'nonsense' things that
> are not strictly necessary in communication, but
> which are quite real and authentic, and help give
> the speaker (me in this case) a moment to think
> furthur - just as I use such phrases in English.
>
> Any help possible here?
>
>            Kenneth Udut
> Kenneth.Udut at SPCORP.COM
> "Voistinu CHelovek
> `Etot byl Syn Bozhij!'"



More information about the SEELANG mailing list