Gender for Euro?

irena ustinova ipustino at hotmail.com
Thu Sep 16 22:16:03 UTC 1999


I remember the discussion about the gender of Euro and since that time
I paid attention at how Euro is treated in  Russian mass media language. And
it was treated  sometimes as neuter and sometimes as masculine noun; and
once as feminine!

Irena Ustinova

>From: "Alexey I. Fuchs" <c0654038 at techst02.technion.ac.il>
>Reply-To: "SEELangs: Slavic & E. European Languages & literatures list"
>          <SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU>
>To: SEELANGS at CUNYVM.CUNY.EDU
>Subject: Re: Gender for Euro?
>Date: Tue, 7 Sep 1999 09:26:24 +0200
>
> >
> > A while back I think there was a discussion here about the gender/usage
>in
> > Russian for the Euro currency.  I seem to recall that it has pretty well
> > been decided (in practice, if not by grammatical fiat) that it's being
> > treated as an indeclinable masculine noun (like _taksi_).  Can anyone
> > confirm that?
> >
>
>         I am pretty sure that "taksi" is neutrum, at least it is so in
>colloquial speech. As for "Euro", it is fairly reasonable that it would be
>masculine, because if I am not mistaken, such currency as "ECU", "Su" or
>"peso" was treated in literature as masculine. [See, for instance,
>"Buratino", there was "sol'do", and tell me if I am wrong... ]
>
>                                                         Regards,
>                                                                 A.Fuchs
>

______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com



More information about the SEELANG mailing list