SEEJ Transliteration Preference

Stephen L. Baehr slbaehr at vt.edu
Mon Sep 27 21:13:17 UTC 1999


After a year at the helm of SEEJ, I have noticed that our compositors make
far more mistakes with the "international scholarly" (=hachek)
transliteration system than with the modified LC system. As SEEJ moves
towards more computerization, the problems will probably get even worse,
since one computer's hacheks may well be another computer's blobs.

Therefore, from now on, SEEJ requests that all submissions use the LC
system +where possible+. I realize that linguists and literature
specialists writing comparative articles will at times want to use the
international system for consistency. But for articles on Russian
literature and pedagogy, the number of errors and the cost of correcting
them will be lowered significantly if LC transliteration system is used.

For those who need hacheks, please save your files in Microsoft WORD 97,
and use Times New Roman font, since this combination has proven to be the
most efficient here. Alternatively, if you can get hacheks to work in WP51,
our compositors still use this system.

Thanks for your cooperation as we move towards this new policy.

Stephen Baehr
SEEJ Editor

-------------------------------------------------
Stephen L. Baehr (slbaehr at vt.edu)
Professor of Russian
Editor, +Slavic and East European Journal+
Department of Foreign Languages and Literatures
Virginia Polytechnic Institute and State University
Blacksburg, VA 24061-0225
Phones:(540) 231-8323 (direct); 231-9846 (Ed. Asst.); 231-5361 (secretaries)
FAX: (540) 231-4812
---> NB: After 6/15/99, slbaehr at vt.edu will be my ONLY e-mail address <---



More information about the SEELANG mailing list